當前位置

首頁 > 語言學習 > 西語學習 > 西班牙同性戀容忍度最高?這些奇葩的世界之最你都聽過嗎?

西班牙同性戀容忍度最高?這些奇葩的世界之最你都聽過嗎?

推薦人: 來源: 閱讀: 4.28K 次

¿Es tu país el mejor del mundo en algo? Este mapa tiene la respuesta.

西班牙同性戀容忍度最高?這些奇葩的世界之最你都聽過嗎?

你的國家在某些特色上是不是稱得上“世界第一”?這張地圖會告訴你答案。

"Porque cualquier país es el mejor en algo": esta es la premisa en la que se basa el mapa 'International Number Ones'.

“因爲任何一個國家都可以在某一方面成爲世界之最”:這就是以下這張“世界第一”地圖得以製作的基礎。

Desde los griegos coronados como los mayores comedores de queso hasta el buen uso de la electricidad en el que destaca Islandia, pasando por el aceite de argán en Marruecos o Mongolia como el lugar del mundo donde más fósiles de velociraptores se han encontrado, el mapa International Number Ones muestra aquello en lo que cada país es el mejor.

從在奶酪消費上成爲世界第一的希臘到用電最多的冰島,還包括摩洛哥的阿甘油,以及蒙古的伶盜龍化石(即迅猛龍)是世界上目前發現最多的,這個世界第一地圖充分展示了每個國家的最獨特之處。

"Estaba cansado de ver los mismos países (Estados Unidos, Reino Unido, China, Alemania, Noruega o Finlandia) liderando siempre los rankings de cualquier cosa", explica el responsable de la creación de este mapa, el diseñador David McCandless de Information is Beautiful.

“我已經看厭了同樣的國家(美國、英國、中國、德國、挪威或者芬蘭)總是佔據任何事物的排名榜前列”,這張地圖的創作者、《信息之美》雜誌網站創始人David McCandless解釋道。

"Me preguntaba si podría encontrar algo en lo que cada país fuera el mejor”, cuenta sobre su origen.

“我自問是否可以找到一些每個國家都引以爲豪的東西”,McCandless講述了製作這張地圖的初心

"Nos adentramos en las fuentes de datos más comunes (ONU, Banco Mundial, The CIA World Factbook, Pew) y luego tuvimos que profundizar con muchas búsquedas selectivas para encontrar datos de países menos 'famosos'".

“我們研究了最常見的資料來源(聯合國、世界銀行、中情局臉書,皮尤研究中心),然後通過大量選擇性搜索繼續深入挖掘沒那麼出名的國家數據”。

Los resultados se plasman en un mapa señalados por colores en función de diferentes categorías: Productos básicos, Psicología, Ecología, Gastronomía, Economía, Detalles, Humanidad, tecnología y despreciable.

這些結果呈現在一張根據不同分類用彩筆標記的地圖上,分類包括基本商品、心理、生態、美食、經濟、好的細節、人文、技術和令人不悅的。

(點擊圖片可放大觀察哦)

Sí, porque ser el mejor en algo no implica necesariamente que sea algo bueno. Es el caso de Somalia y la mutilación genital femenina; Angola, que destaca en la mortalidad infantil; o de China, a la cabeza de periodistas encarcelados.

確實是因爲在某方面突出並不一定意味着是好的。比如索馬里的情況就是殘害女性生殖器官;安哥拉,兒童死亡率明顯;中國,則是吃官司的記者最多。

¿Y España? El International Number Ones muestra que España sobresale en la tolerancia LGBT, según los datos que arroja el Pew Research Center de una encuesta realizada en 40 países.

那西班牙呢?這個地圖表明瞭西班牙對LGBT羣體的容忍度較爲突出,這是根據皮尤研究中心對四十個國家進行調查所公佈數據中得出的結論。

Este mapa, el segundo que realiza Information is Beautiful tras el de 2010, data de 2016 y se ha ido actualizando desde entonces con mejores fuentes o datos más recientes.

這張地圖是自2010年《信息之美》製作過之後的第二份,2016年的版本,現在已經根據最新資料來源和數據進行更新了。

Para disfrutar de la tercera edición habrá que esperar unos tres años más, "ya que lleva mucho trabajo preparar un mapa así", asegura McCandless.

爲了製作第三個版本,必須要再等上三年左右的時間,“因爲製作一份這樣的地圖需要投入大量工作”,McCandless確認道。

→ 看看拉美的“世界之最”都有哪些:

→ 最後再看看歐洲的:

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。未經允許,請勿轉載!