法語每日一句:“我是來中國做講座的”法語怎麼說?
法語每日一句將每日更新法語美句,配以音頻,簡短好記,順便可以學習並練習發音哦!
今天學習的句子是:
Je viens en Chine pour une conférence.
我是來中國做講座的。
【滬江法語註解】
在這句句子中,je是主語人稱代詞第一人稱單數形式;
viens則是動詞venir的變位,解釋爲“來”,後面之所以會用en是因爲Chine是陰性國名,那我們再來複習一下:
如果是陽性單數國名且輔音開頭用:au,
如果是陰性單數國名且元音開頭,我們用:en,
如果是複數國名我們用:aux,
那如果後面是城市的話,我們用介詞:à;
attention:
1、城市名前不需要加冠詞,但是省前面要加冠詞。比如:
université de Guangzhou
廣州大學
université du Guangdong
廣東大學
2、aller à、venir de這兩個詞的介詞在遇到定冠詞的時候要記得:必要時進行縮合。比如:
Je viens du Japon.
我來自日本。
Je vais à Shanghai.
我去上海。
pour後面可以接行爲目的,原因,可以是名詞也可以是動詞;
une conférence解釋爲“一場會議”,更多的指的是那種正式的開會、講座之類的。
回顧往期的“法語每日一句”欄目,請戳——
法語每日一句:“這不關你的事”法語怎麼說?>>
法語每日一句:“我美餐了一頓”法語怎麼說?>>
聲明:本內容爲滬江法語原創翻譯,轉載請註明出處。