當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 殘忍而美麗的情誼:The Kite Runner 追風箏的人(60)

殘忍而美麗的情誼:The Kite Runner 追風箏的人(60)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.47W 次

Hassan’s smile wilted. He looked older than I’d remembered. No, not older, old. Was that possible? Lines had etched into his tanned face and creases framed his eyes, his mouth. I might as well have taken a knife and carved those lines myself.
“What would you do?” I repeated.
The color fell from his face. Next to him, the stapled pages of the story I’d promised to read him fluttered in the breeze. I hurled the pomegranate at him. It struck him in the chest, exploded in a spray of red pulp. Hassan’s cry was pregnant with surprise and pain.
“Hit me back!” I snapped. Hassan looked from the stain on his chest to me.
“Get up! Hit me!” I said. Hassan did get up, but he just stood there, looking dazed like a man dragged into the ocean by a riptide when, just a moment ago, he was enjoying a nice stroll on the beach.
I hit him with another pomegranate, in the shoulder this time. The juice splattered his face. “Hit me back!” I spat. “Hit me back, goddamn you!” I wished he would. I wished he’d give me the punishment I craved, so maybe I’d finally sleep at night. Maybe then things could return to how they used to be between us. But Hassan did nothing as I pelted him again and again. “You’re a coward!” I said. “Nothing but a goddamn coward!”
I don’t know how many times I hit him. All I know is that, when I finally stopped, exhausted and panting, Hassan was smeared in red like he’d been shot by a firing squad. I fell to my knees, tired, spent, frustrated.
Then Hassan did pick up a pomegranate. He walked toward me. He opened it and crushed it against his own forehead. “There,” he croaked, red dripping down his face like blood. “Are you satisfied? Do you feel better?” He turned around and started down the hill.
I let the tears break free, rocked back and forth on my knees.“What am I going to do with you, Hassan? What am I going to do with you?” But by the time the tears dried up and I trudged down the hill, I knew the answer to that question.

殘忍而美麗的情誼:The Kite Runner 追風箏的人(60)

哈桑的笑容枯萎了。他看起來比我記得的要大,不,不是大,是老。怎麼會這樣呢?皺紋爬上他那張飽經風吹日曬的臉,爬過他的眼角,他的脣邊。也許那些皺紋,正是我親手拿刀刻出來的。
“你會怎麼做呢?”我重複。
他臉無血色。我答應要念給他聽的那本故事書在他腳下,書頁被微風吹得劈啪響。我朝他扔了個石榴,打中他的胸膛,爆裂出紅色的果肉。哈桑又驚又痛,放聲大哭。
“還手啊!”我咆哮着。哈桑看看胸前的污漬,又看看我。
“起來!打我!”我說。哈桑站起來了,但他只是站在那兒,露出茫然失措的表情,好比一個男人,剛纔還在海灘愉快地散步,此刻卻被浪花捲到大洋中間。
我又扔出一個石榴,這次打在他的肩膀上,果汁染上他的臉。“還手!”我大喊,“還手,你這個該死的傢伙!”我希望他還擊。我希望他滿足我的願望,好好懲罰我,這樣我晚上就能睡着了。也許到時事情就會回到我們以前那個樣子。但哈桑紋絲不動,任由我一次又一次扔他。“你是個懦夫!”我說,“你什麼都不是,只是個該死的懦夫!”
我不知道自己擊中他多少次。我所知道的是,當我終於停下來,筋疲力盡,氣喘吁吁,哈桑渾身血紅,彷彿被一隊士兵射擊過那樣。我雙足跪倒,疲累不堪,垂頭喪氣。
然後哈桑撿起一個石榴。他朝我走來,將它掰開,在額頭上磨碎。“那麼,”他哽咽着,紅色的石榴汁如同鮮血一樣從他臉上滴下來。“你滿意了吧?你覺得好受了嗎?”他轉過身,朝山下走去。
我任由淚水決堤,跪在地上,身體前後搖晃。“我該拿你怎麼辦,哈桑?我該拿你怎麼辦?”但等到淚痕風乾,我腳步沉重地走回家,我找到了答案。