當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > 哪些食物能抗衰老?

哪些食物能抗衰老?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.13W 次

ing-bottom: 75%;">哪些食物能抗衰老?

Vitamines, minéraux et acides gras essentiels, si l'alimentation est saine et équilibrée, l'assiette regorge de bienfaits antioxydants et constitue le premier bouclier anti-vieillissement de la peau.

維生素,礦物質和必需脂肪酸,如果飲食健康均衡,食物中滿是抗氧化的好處,是抵抗皮膚衰老的首要武器。

«Que ton alimentation soit ton seul médicament». Bien vu Hippocrate. Tout découle en partie de l'assiette. Par tout, comprenez, le capital santé : l'énergie, le poids, l'humeur, la capacité du corps à se défendre contre les agressions extérieures ou encore... la qualité de la peau. Bien sûr nous ne sommes pas tous égaux sur l'autel de la ridule et les fameux «signes du temps» dépendent en partie du patrimoine génétique. Mais l'environnement et le mode de vie influent aussi directement sur le vieillissement cutané. Bonne nouvelle, les nutriments d'une alimentation saine et équilibrée constituent le premier bouclier anti-âge.

“要讓你的飲食成爲你唯一的藥。”希波克拉底很明白這一點。一切都來源於食物中的部分。總之,你們要知道主要的健康問題:能量,體重,情緒,身體抵禦外部侵害的能力以及皮膚的質量。當然,我們在皺紋面前並不都是平等的,著名的“時間的標誌”部分取決於遺傳因素。但環境和生活方式也直接影響皮膚老化。好消息是,健康均衡飲食的營養成分是抗衰老的首要武器。

Les antioxydants, l'allié jeunesse

抗氧化劑,青春的盟友

On privilégie les nutriments qui contiennent des antioxydants. Ce sont eux qui piègent les «radicaux libres», des substances présentes dans l'organisme qui favorisent le vieillissement des cellules.

我們喜歡含有抗氧化劑的營養物,因爲它們可以捕獲我們體內促進細胞衰老的“自由基”。

Les vitamines

維生素

On fait le plein de vitamine E, présente dans les oléagineux (noix, noisettes, amandes), les huiles végétales(huile de tournesol en tête, huile de noix, de colza, de noisettes et l'huile de pépin de raisin), les céréales complètes, les poissons gras mais aussi les graines de tournesol, antivieillissement de la peau par excellence. On optimise aussi son apport en vitamine A, qui participe entre autres à la bonne élasticité de la peau. Les principales sources sont les œufs et les produits laitiers. La vitamine A contient également du bêta-carotène, antioxydant présent dans les légumes comme les courges (le potiron par exemple), le panais, mais aussi le rutabaga, ou la carotte.

我們要補充維生素E,它存在於油料作物(堅果,榛子,杏仁),植物油(首先是葵花籽油,核桃油,菜籽油,榛子油和葡萄籽油),全穀物和富含脂肪的魚中,也存在於葵花籽中,對抵抗皮膚衰老有巨大功效。我們還要還優化維生素A的攝入量,它尤其有助於提高皮膚的彈性。其主要來源是雞蛋和乳製品。維生素A還包括β-胡蘿蔔素,這是一種在存在於一些蔬菜中的抗氧化劑,如南瓜,歐洲防風草,還有大頭菜或胡蘿蔔。

Autres sources d'antioxydants, les vitamines B5 et B8, qui maintiennent l'hydratation de la peau. La première est présente dans la viande, le jaune d'œuf, les champignons, les légumineuses (lentilles, haricots blancs ou rouges, pois cassés), les céréales complètes, et bien-sûr les fruits et les légumes. La seconde se glane dans le poulet, les fruits et les légumes. Quant à la vitamine C, en plus de remédier à la fatigue et d'armer le corps contre les agressions extérieures, elle participe à la bonne santé des cellules. On fait le plein d'agrumes (clémentines en tête, citrons, oranges) ou encore de kiwis, d'acérola, de pommes et de poires.

其他抗氧化劑的來源,維生素B5和B8可以保持皮膚的水分。前者存在於肉類,蛋黃,蘑菇,豆類(扁豆,白豆或紅豆,豌豆),全穀物中,當然還有水果和蔬菜。後者集中在雞肉,水果和蔬菜中。至於維生素C,除了緩解疲勞和武裝身體抵抗外界侵犯外,它還有助於細胞健康。我們要多吃些柑橘類水果(尤其是小柑橘,檸檬,橙子)或者獼猴桃,西印度櫻桃,蘋果和梨。

Les oligo-éléments

微量元素

[en]Ces minéraux sont indispensables au bon fonctionnement de l'organisme. Ils participent à la structure des cellules et des tissus et luttent surtout contre le stress oxydatif qui les altèrent. On privilégie le sélénium, présents dans l'ail, l'oignon, le chou, le poisson, les légumineuses et les œufs. Le cuivre, présent dans les champignons, les fruits de mer, le blé, l'avoine, le soja et le poivre. Le zinc, contenu aussi dans les fruits de mer, les poissons, les viandes rouges et les œufs. Enfin le manganèse, que l'on trouve dans les noix, le blé complet, l'ananas et le riz.

這些礦物質對身體的正常運作至關重要。它們有助於細胞和組織的構建,特別是可以對抗損害細胞的氧化應激。首先是硒,它存在於大蒜,洋蔥,捲心菜,魚,豆類和蛋中。銅,存在於蘑菇,海鮮,小麥,燕麥,大豆和胡椒中。鋅,也存在於海鮮,魚類,紅肉和雞蛋中。最後是錳,存在於堅果,全麥,菠蘿和大米中。

Les acides gras essentiels pour les cellules

細胞必需的脂肪酸

Considérés comme les «bons gras», les oméga-3 et 6 sont indispensables car non fabriqués par l'organisme. En plus de favoriser le fonctionnement du cerveau et en particulier des neurones, ils maintiennent l'hydratation de la peau et renforcent la membrane des cellules de la peau. On puise les oméga-3 dans les poissons gras (maquereau, thon, saumon, sardine ou encore le hareng), mais aussi dans les huiles végétales. L'huile de noix, de noisettes, de colza ou de lin sont celles qui en contiennent le plus. Les oméga-6 se puisent dans l'huile d'arachide, l'huile de cameline et l'huile de pépin de raisin. Attention, les deux types d'oméga ayant des effets opposés dans l'organisme, pour bénéficier des bienfaits, les apports doivent être équilibrés pour éviter que les effets ne s'annulent. Mieux vaut en associer deux dans sa cuisine ou les alterner. L'huile de noix est celle qui offre le meilleur équilibre.

omega-3和6被認爲是“好脂肪”,它們是是必不可少的,因爲它們不是由身體制造出來的。 除了促進大腦特別是神經元的運行外,它們還能維持皮膚的水合作用並強化皮膚的細胞膜。 我們可以從富含脂肪的魚 (鯖魚,金槍魚,鮭魚,沙丁魚和鯡魚) 和植物油中獲得Omega-3。核桃油,榛子油,菜籽油或亞麻籽油中含量最高。Omega-6可以從花生油,亞麻薺油和葡萄籽油中獲取。需要注意的是,兩種類型的歐米茄在體內具有相反的效果,要從中受益就必須均衡攝入,以防止它們的效果相互抵消。最好在食物中將它們結合起來,或者交替攝入。核桃油可以提供最佳的平衡。