當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > 爲什麼人上了年紀,睡眠會越來越少?

爲什麼人上了年紀,睡眠會越來越少?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.76W 次

Pourquoi dort-on moins en vieillissant ?

爲什麼人上了年紀,睡眠會越來越少?

爲什麼人越上年紀睡眠越少?


Avec le temps, le sommeil semble s'altérer peu à peu. Au-delà de la soixantaine, les nuits paraissent plus agitées et les réveils nocturnes plus nombreux. On ne peut donc pas dire que les seniors dorment moins, mais que leur sommeil est, pour certaines raisons, de moins bonne qualité.


隨着時間的流逝,睡眠似乎逐漸惡化。人到了六十歲以後,夜晚顯得更加煩躁不安,夜晚睡眠中斷越來越多。我們不能說老年人的睡眠較少,但是由於某些原因,他們的睡眠質量較差。


Une différence dans la structure du sommeil

睡眠結構的差異


Ce n'est pas vraiment le temps de sommeil, mais sa qualité qui se modifie avec le temps. Après 60 ans, certains mécanismes de régulation du sommeil fonctionnent en effet moins bien. C'est le cas de la pression du sommeil, appelée également processus homéostatique. Celui-ci impose le sommeil en fonction du temps écoulé.


事實上並不是睡眠時間減少,而是睡眠質量隨時間而變化。人在60歲以後,某些睡眠調節機制的確工作得不太好。這種情況被解釋爲睡眠壓力,也稱爲體內平衡機制。這種機制會隨着時間迫使人產生睡意。


Pendant que nous sommes éveillés, l'organisme absorbe des substances hypnogènes, c'est-à-dire qui incitent au sommeil. C'est notamment le cas de la sérotonine. Plus le temps de veille est long, permettant à ces substances de s'accumuler dans le cerveau, plus l'envie de dormir devient irrésistible.


當我們清醒時,人體會吸收催眠物質,也就是說,會產生睡意。血清素就是這種情況。隨着人們醒來的時間越來越長,這些物質在大腦中積累,睡眠的慾望就會變得越來越不可抗拒。


Or, cette pression du sommeil est moins vive chez les seniors. Cela est dû en partie à une moins bonne régulation des substances provoquant le sommeil. L’altération de ce mécanisme se traduit par une diminution du sommeil lent profond, qui précède la phase du sommeil paradoxal.


但是,老年人的睡眠壓力較小。這是由於睡眠誘導物質的不良調節所致。這種機制的改變表現爲異相睡眠階段之前的深度緩慢睡眠的減少。


Cette perturbation des cycles du sommeil, chez les seniors, explique la fréquence des nuits agitées, ponctuées d’éveils nocturnes. L'altération du sommeil profond, plus sensible chez les hommes, peut également entraîner des troubles de la mémoire.


老年人睡眠週期的紊亂解釋了爲什麼老人會頻繁出現夜醒輾轉難安的夜晚。深度睡眠障礙(在男性中尤爲明顯)同時會引起記憶問題。


La modification de l’horloge biologique

生物鐘的改變


Notre organisme est conçu génétiquement pour suivre un rythme d'environ 24 heures. Cette horloge biologique est influencée par d’autres facteurs que les gènes, comme la lumière, la température ou encore l’exercice physique. C’est cette horloge qui prévient en quelque sorte que le moment de dormir est venu.


我們的機體由基因構造,有着24小時的節律性。這種生物鐘會受到除基因以外的其他因素的影響,例如光,溫度或體育鍛煉。這個時鐘會以某種方式警告您該睡覺了。


Or, cette horloge, qui est rythmée par l'alternance du jour et de la nuit, ne fonctionne pas de la même manière chez les seniors.


但是,這種時鐘會受日夜交替的影響,對於老年人而言,生物鐘作用的方式不同。


Dans leur cas, le signal du sommeil n’intervient pas au même moment que chez des personnes plus jeunes. Il est également moins marqué, ce qui peut entraîner une distinction moins nette entre la veille et le sommeil. Cette modification de l’horloge biologique est donc responsable, elle aussi, de la relative médiocrité du sommeil des seniors.


對於老年人,他們的睡眠信號與年輕人不同。比較不明顯,這可能導致清醒和睡眠之間的區別不明顯。因此,生物鐘的這種變化也導致老年人相對較差的睡眠。

Ref: https://www.chosesasavoir.com/pourquoi-dort-on-moins-en-vieillissant/