當前位置

首頁 > 語言學習 > 德語學習 > 中文裏常說的“接地氣”,居然還真有對應的德語表達!

中文裏常說的“接地氣”,居然還真有對應的德語表達!

推薦人: 來源: 閱讀: 1.55W 次

中文裏常說的“接地氣”,居然還真有對應的德語表達!

導語:大家好~《德語芝士堡》又跟大家見面啦~芝士堡是什麼鬼?聽上去很好次的樣子誒!沒錯,《德語芝士堡》是由滬江網校的德語老師爲喜歡德語的孩紙們傾力打造的一欄詞彙音頻節目,在這裏,你不僅可以輕鬆學到有趣的德語詞彙、俗語、搭配,還能學到(網絡)流行語的德語表達,快來跟我們一起漲芝士(知識)吧!

 

- 本期講師 -

中文裏常說的“接地氣”,居然還真有對應的德語表達! 第2張

Claudia老師

• 德語碩士,德語專八、歐標C2、德語CATTI 2級• 曾任外研社編輯、德語譯員,擁有多年線下授課經驗• 滬江德語德福課程及新求精課程主講老師,上課風格嚴謹細緻• 在滬江德語開設德語芝士堡等節目深受學員喜愛 -本文音頻-

Deep East Music - Bygone Bumps

 

- 本文講解 - 

Hallo alle zusammen! Willkommen bei Wissen ist Macht! Ich bin Claudia.

大家好,歡迎來到《德語芝士堡》!我是滬江網校的德語老師Claudia

 

接地氣的德語表達

地氣是個什麼氣兒?接是怎麼個接法?

別急着自己翻譯,先跟Claudia一起來看看接地氣在一些語境裏表達的究竟是哪些含義,然後再來看看德語裏有沒有非常一致的對應項吧!

 

本來接地氣是用來形容一些政府官員及知名人士比較親民、務實,不會脫離老百姓的實際需求;

中文裏常說的“接地氣”,居然還真有對應的德語表達! 第3張

1. pragmatisch 務實的,實際的

Er denkt immer sehr pragmatisch.

他的想法一直很接地氣。

 

Ich stimme dem Plan unseres Kollegen voll und ganz zu, da er pragmatisch ist.

我完全同意我們這位同事的計劃,因爲這個計劃很接地氣。

中文裏常說的“接地氣”,居然還真有對應的德語表達! 第4張

 

2.  volkstümlich 符合大衆口味的,通俗的,大衆化的

Das Essen in diesem Restaurant schmeckt ziemlich gut, und die Preise sind auch volkstümlich.

這家飯店的菜非常好吃,而且價格也很接地氣。

中文裏常說的“接地氣”,居然還真有對應的德語表達! 第5張

 

3. bodenständig樸實的,接地氣的(Boden土地)

(常用來表示某人雖然很有錢或很有權力,但不傲慢,不浪費等等)
Die Führungsschichten sind bodenständig und suchen oft das Gespräch mit der Bevölkerung.

領導層很接地氣,經常尋找和老百姓的對話。

 

Er ist sehr reich, trotzdem bleibt er bodenständig und kauft nicht ständig etwas luxuriöses.

他很有錢,但他還是很接地氣,不會一直買奢侈的東西。

4auf der Erde bleiben (直譯:待在地上)腳踏實地的,實在的

mit beiden Beinen / Füßen (fest) auf der Erde stehen (直譯:用雙腿/雙腳牢牢地站在地上)

= pragmatisch sein

Die Familie bleibt auf der Erde und ist harte Arbeiter.

這家人很接地氣,是辛苦的工人。

中文裏常說的“接地氣”,居然還真有對應的德語表達! 第6張

 

Er ist ein Romantiker, der trotzdem mit beiden Beinen auf der Erde steht und weiß, was er will.

他是一個浪漫的人,但他仍然腳踏實地,並且知道自己想要什麼。

 

這些表達都可以用來表示我們現在常用的網絡用語某人很接地氣,更多地表示某事物親民、某人不過於異想天開、不切實際。

大家還對哪些有趣的表達感興趣呢?歡迎在評論裏留言給Claudia提供話題,我會準備分享給大家~~

 

感謝大家收聽本期的《德語芝士堡》,我們下期再見!Bis dahin!

 

學德語,總得學些接地氣的啊~~

扎心了老鐵厲害了我的哥我涼了...那些流行語用德語都怎麼表達?

掃碼聽Claudia老師萌萌噠講解 ,記得“訂閱”哦!

中文裏常說的“接地氣”,居然還真有對應的德語表達! 第7張

 

聲明:本文由滬江德語原創,作者系滬江網校@Claudia老師未經允許,請勿轉載!