當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 遊客自拍惹怒公象 狂追500米險撞翻吉普車

遊客自拍惹怒公象 狂追500米險撞翻吉普車

推薦人: 來源: 閱讀: 2.83W 次

This is the terrifying moment a bull elephant rammed a jeep as a tourist filmed the heart-stopping moment during a safari tour in South Africa.
一羣遊客在南非旅行時發生了驚險的一幕,一頭公象猛衝向了他們的吉普,一名遊客拍攝下了這個驚心動魄的瞬間。

The enraged elephant charged after first giving a warning shake of the head - an aggressive move by elephants.
這隻憤怒的大象先是晃動頭部(大象的一種攻擊姿勢)以示警告,接着就衝了過去。

But after the driver slams the car into reverse to get out of the way, the bull - thought to be in musth, a sexually aggressive period among males - suddenly darts forward, driving his head and tusks into the side of the vehicle.
但在司機試圖倒車避開時,這頭公象突然向前猛衝,用頭部和象牙撞擊車側。這頭公象可能正處於發情期,公象在此期間有狂暴傾向。

遊客自拍惹怒公象 狂追500米險撞翻吉普車

Tourists filming from inside the Jeep are thrown to the floor by the sheer force of the blow.
遊客在吉普車內拍攝,但撞擊的力度太大,他們被掀翻到了地上。

After the filming stopped, the tourists - who do not wish to be named - say they escaped unharmed despite the enraged animal continuing to chase them for 500 metres down a dirt track.
停止拍攝後,遊客(希望匿名)說盡管這隻憤怒的大象一直追着他們跑了500米直到一條泥道,他們還是毫髮無傷地逃脫了。

Speaking of the near miss, one of the passengers, who caught the incident on her mobile phone, said: 'We were out on an afternoon safari drive and came around a corner only to see this big bull elephant at the very last minute, as he was hidden by a tree.
一名用手機拍下這次險情的遊客在提到這次僥倖逃脫時說道,“下午我們開車旅行來到了一個角落,這隻公象藏在一棵樹後,我們僅到最後一刻纔看見它。”

'Elephants are generally peaceful creatures, but elephant bulls are known for being particularly aggressive especially when in musth.
“一般來說,大象是一種溫和的動物,但公象在發情期間會特別有攻擊性。”

'After giving a warning head shake and slight charge, he charged again after the driver put the vehicle into reverse.
“在晃動頭部以示警告並稍稍追趕後,司機一倒車,它又突然猛衝了過來。”

'Everything happened so fast - the elephants trunk crashed into the vehicle centimetres from where I was sat.
“一切都發生得太快了,大象撞擊車部的時候,我坐的位置離它只有幾釐米。”

'What made the situation most dangerous was that everything was out of control and I was at the total mercy of the driver, who luckily sped us to safety.'
“一切都失控了,這讓情況危險到了極點,我只能完全指望司機,還好他最後把我們帶到了安全的地方。”

Most cases of elephants charging and attacking inanimate objects or rampaging through villages occur when the bull is in musth.
公象追逐和攻擊靜物或到村莊發狂的大多數案例都發生在發情期。