當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 外國網友: 重慶何以琛交警太帥引圍觀

外國網友: 重慶何以琛交警太帥引圍觀

推薦人: 來源: 閱讀: 2.66W 次

As a policeman in the Chinese city of Chongqing, Long Keyi is well used to stopping traffic.
龍交警作爲一名中國重慶的警察,他職責在於指揮交通。

But he caused a hold-up of a different kind recently while on duty for the city's marathon.
但最近,他在指揮馬拉松賽跑的時候,卻引起了交通堵塞。

The race's female runners thought that he was so good looking that they abandoned their race and surrounded him, battling for the chance to take a selfie with him.
參加比賽的女運動員們都覺得他很帥,她們都放棄了比賽,一直圍着他搶着跟他合影。

The 29-year-old was mobbed at the race in south-western China partly because many of the admirers thought he looked like a leading Chinese film star, according to the People's Daily Online.
據人民日報在線報道,29歲的他在中國西南部的被包圍,一定程度上是因爲許多愛慕者覺得他很像中國一位有名的電影明星。

外國網友: 重慶何以琛交警太帥引圍觀

Hundreds of admirers posted pictures online, with many pointing out his resemblance to actor Wallace Chung.
成百上千的愛慕者把照片發在網絡上,覺得他長得像演員鍾漢良。

Yuan Chung, 25, said: 'I thought he looked just like the actor from Hong Kong, Wallace Chung, the guy who is in the news at the moment because of his latest role as a TV cop.'
Yuan Chung25歲說:‘我覺得他看起來香港演員鍾漢良——他最近常出現在新聞裏,因爲他最近的一個角色是演一個警察。’

The crowds became so big, the policeman was surrounded in his car as he tried to leave the sporting event.
太多人包圍了他,這名警察試圖離開運動會的時候被困在車裏。

Chyou Teng, 26, who posted a photo, said the furore distracted people from the race.
26歲的Chyou Teng發了一張照片,說這場喧鬧分散了大家比賽的心。

She said: 'I remember reading that some Kenyan runner was the winner but you didn't see him in the newspaper coverage, everybody was just going on about this policeman.
她說:“我記得新聞報道說,幾個肯尼亞人得了冠軍,但是沒人看,每個人都去追那個警察了。

'He was very good natured about it though, and posed for the pictures quite happily.'
“雖然他不是真的明星,但是一起拍照真的很開心。”

Fellow police officer Dewei Fu said: 'Anyway, it was getting a bit out of hand so he was taken off duty and replaced by another less good-looking colleague.'
警察同事Dewei Fu說道:“無論如何,如果事態再次失控,那麼他就要被其他長得略挫的同事代崗了。”

@Bert Dock

I know this feeling so well. I get mobbed every day.
哥完全懂,太懂了,哥每天也被圍觀。

@Expat

I live in China and he is Good looking compared to most Chinese Men.
我住在中國,他的顏值真的高於平均水平……

@MrAppliance

Funny story. Interesting how mobs can form and probably most of them had no idea why they were stopping, just going with rest of the mob.
好有趣的故事!好有意思,圍觀人羣是怎麼形成的,可能很多人都不知道爲什麼別人都走不動道了,於是也跟着圍觀了。

@IrulanCorrino29

STILL laughing at the last sentence.... "... He was replaced by another less good-looking colleague..." HaHaHa !!!!! Kind of too bad for the other cop, though ... jeeze louise. ___ " Here, you're uglier, so you can take his place..." Would have loved to have been in on THAT conversation. 0_0
最後一句話還是笑尿了!!“長得略挫的同事來爲他代崗”哈哈哈!這對其他人太殘忍了……傑斯·路易斯……來這!你長得略挫,所以這裏就交給你了……我好想圍觀這段對話!0_0