當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 泰國小象賣萌 見人就給“愛的抱抱”

泰國小象賣萌 見人就給“愛的抱抱”

推薦人: 來源: 閱讀: 3.03W 次

A baby elephant has become a star attraction at a farm in Thailand where he falls into the arms of tourists and demands to be cuddled.
泰國某農場的一隻小象已然成爲了明星,引得遊客慕名前來。這隻小象喜歡往人臂彎裏鑽,特別黏人。

The endearingly playful infant named Nampuu - which means 'fountain' in Thai - lives at the Patara Elephant Farm in the northern city of Chiang Mai.
這隻討人喜歡的貪玩小象名叫“南浦”,泰語裏意爲“噴泉”,生活在泰國北部城市清邁的帕塔拉大象農場。

Images of the encounters between Nampuu and unwitting tourists show visitors screaming in delight as the cheeky calf climbs on top of them, falls between their arms and wraps his trunk around their heads.
從圖片中可以看到,毫無防備的遊客們被這隻大方索抱的小象驚呆了,大家都高興地尖叫着。小象直接攀到遊客身上,鑽進他們的臂彎裏,用象鼻摟住他們的腦袋。

泰國小象賣萌 見人就給“愛的抱抱”

During the visit to the farm, tourists can take part in an 'Elephant Owner for the Day' package tour. The tour allows them to learn all about what is involved in rearing and caring for elephants.
去這個農場的遊客可以參加一個團體項目——“大象主人一日遊”,進而得以學習各種飼養、照顧大象的技能。

During the tour, the trainers explain to visitors the communication and the temperament of the elephants.
期間,培訓師會向遊客們介紹大象的脾性,以及跟大象交流的技巧。

According to the farm's Facebook page, baby Nampuu is always supervised by his mother Ploy, just in case he becomes too unruly during playtime with tourists.
根據該農場臉書主頁的介紹,小象南浦的媽媽“普洛伊”一直對他管束很嚴,防止他在跟遊客互動時不知輕重。

She also calls her baby boy to her with a rumbling sound when it is time for him to breastfeed.
要餵奶的時候,普洛伊會發出咕嚕聲,引自家小象過來。

The farm had noted he was born a lot smaller than normal newborns and were worried for his survival.
農場方面稱,小象出生時體重低於平均水平,大家還一度擔心他可能活不下來。

The farm even designed a little step so little Nampuu could reach his tall mother for a feed.
爲了南浦吃奶方便,農場還專門爲他設計了一個小臺階,讓他能踩在上面夠到高大的媽媽。

Vocabulary
cuddle:摟抱,擁抱
trunk:象鼻
rear:飼養
rumbling:隆隆聲;轆轆聲