當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 永遠都有利於身體的5種食物

永遠都有利於身體的5種食物

推薦人: 來源: 閱讀: 3.48K 次

ing-bottom: 60.51%;">永遠都有利於身體的5種食物

The 5 Foods You Could EVER Eat for Your Body
永遠都有利於身體的5種食物

Avocado
牛油果

The guac staple is rich in monounsaturated fats, the good fats that keep you full and help your heart. Plus, a recent study published in the Nutrition Journal found that people who ate half an avocado at lunch reported feeling less hungry throughout the afternoon than those who didn't have one.
鱷梨醬主食富含單一不飽和的脂肪,這種脂肪可以使人感覺不到餓,而且有助於心臟健康。另外,《營養雜誌》最新發布的一項研究表明:午餐期間吃半個牛油果的人比那些沒有吃的人更不容易在下午感到飢餓。

Coffee
咖啡

Caffeine not only gets your brain clicking on more cylinders in the morning, but it can also help bolster your metabolism. A Danish study found that caffeine increases the number of calories you burn at rest by as much as 25 percent for three hours after it's ingested. Other research discovered that caffeine also makes you inclined to eat less, meaning your body will have fewer stored calories.
咖啡因不僅能使你在早上的工作效率更高,而且還能促進新陳代謝。丹麥的一項研究表明消化完咖啡因的3小時內,在休息時間它能加快卡路里的燃燒,加快率可達25%。其它研究還表明,咖啡因也會讓你吃的更少,這就意味着你身體內儲藏的卡路里量更少。

Homemade Pizza
自制披薩

Instead of takeout, try the homemade version made with frozen whole-wheat dough to boost fibre; part-skim mozzarella to slash unhealthy saturated fats; veggies for antioxidants; and lean protein-such as pre-cooked shrimp or chicken strips-to keep you feeling full longer.
可以嘗試用冷凍全麥麪糰自制披薩,而不是選擇外賣,來促進纖維;部分脫脂奶酪可減少不健康飽和脂肪的攝入;蔬菜可以抗氧化;食用瘦蛋白--比如半熟蝦或雞塊--可以讓你的飽腹感更持久。

Dark Chocolate
黑巧克力

Yes, you have our permission to grab a bar when you're stressed-but only if it's the dark kind. "Chocolate prompts the brain to release endorphins, or feel-good chemicals, and can lower blood pressure," says holistic nutrition coach Andrea Moss. Opt for snacks with 70 percent cacao or more, since higher cocoa content means more antioxidants and a bigger boost to your endorphin and serotonin levels.
是的,當你感到累了的時候,我們准許你吃一塊--但只能是黑巧克力。"巧克力能促使大腦釋放內啡肽或使人感覺良好的化學物質,還可降低血壓。"全面營養教練安德烈·莫斯說道。選擇恆星含量不少於70%的零食吧,因爲更高的恆星含量意味着更多的抗氧化性,並且能更好的增加內啡肽和血清素水平。

Cheese
奶酪

A Danish study published in the Journal of Agricultural and Food Chemistry found that participants who ate cheese every day for two weeks had higher levels of a chemical called butyrate, which is produced by bacteria in your gut. Butyrate is linked to lower cholesterol levels, and thus healthier hearts.
《農業與食物化學雜誌》發表的一項丹麥研究發現:連續兩週每天都吃奶酪的研究參與者會含有更多的叫做丁酸鹽的化學物質,這種物質是由腸道里的細菌所生。丁酸鹽能降低膽固醇水平,因此能使心臟更加健康。