當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 外表最重要? 英國7歲女孩的迴應令人震驚!

外表最重要? 英國7歲女孩的迴應令人震驚!

推薦人: 來源: 閱讀: 3.13K 次

A new survey published last Tuesday reveals that girls as young as 7 are getting the message that their value lies in how they look rather than any other positive attributes they may have.
一份於上週二發表的調查報告顯示,現在7歲大的小女孩兒都意識到了她們的價值或者說重要性更多地由她們的外表決定,而不是她們所擁有的其他優秀品質,

Not surprisingly, as a result, their self-esteem and body confidence are plummeting.
結果一點也不令人驚訝,那就是她們的自尊心和外在自信都急劇下降

According to Girlguiding's survey of more than 1,600 girls and young women ages 7 to 21 in the U.K., more than one third (35 percent) of 7- to 10-year-old girls felt that women are judged more on their appearance than on their abilities.
根據"女孩領路人"發起的、由7歲至21歲的1600多名英國年輕女性參與的調查顯示,年齡段在7歲至10歲的調查者中超過1/3(35%)的女孩兒都認爲,女性更多的是憑藉外貌而不是能力來評判。

外表最重要? 英國7歲女孩的迴應令人震驚!

That figure climbed to a whopping 71 percent when young girls ages 11 to 21 were asked whether beauty was more important than brains.
當問及11歲至21歲的女孩兒們美貌是否比智慧更重要時,這一數字一下子上升到了71%。

What's more, 36 percent of 7- to 10-year-old girls reported that society makes them believe that how they look is "the most important" thing about them. More than 50 percent of those ages 11 to 21 felt the same way.
此外,在這些7歲至10歲的孩子中,有36%的人表示,是社會讓她們認爲,外貌對她們來說是最重要的。在11歲至21歲的孩子中,有超過50%的人也這麼認爲。

Nearly 40 percent of 7- to 10-year-old girls said they didn't feel like they were pretty enough, while 23 percent reported they felt a need to be "perfect."
有將近40%的7歲至10歲的孩子表示,她們覺得自己不夠漂亮,而有23%的孩子覺得一副完美的臉蛋兒是必須的。

"This survey demonstrates the shocking impact that focusing on girls' appearance is having on the youngest girls in society," Girlguiding director Becky Hewitt told the Guardian.
"女孩領路人"總監貝基·休伊特在接受《衛報》採訪時表:"這次的調查充分說明了,社會上過多的關注外表對年輕女孩兒會產生巨大的影響"。