當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 修繕白金漢宮將花費3.69億英鎊 民衆請願讓王室自掏腰包大綱

修繕白金漢宮將花費3.69億英鎊 民衆請願讓王室自掏腰包大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 1.74W 次

近日,英國民衆發起了一項請願活動,強烈要求由英國王室自行承擔修繕白金漢宮的費用。截至目前,已有超過10萬人在請願書上簽字。英國財政部18日宣佈,爲支付白金漢宮3.69億英鎊(約合31.7億元人民幣)的修繕費用,英國政府每年爲王室提供的“君主撥款”將提高66%,爲期10年。

More than 100,000 sign petition calling for The Queen to pay for 369million repairs of Buckingham Palace.
10萬多英國民衆在請願書上簽名,要求女王爲白金漢宮支付3.69億英鎊的修繕費。

The petition was started after it was announced on Friday that the taxpayer would be funding a 369 million 10-year refurbishing project.
上週五,英國政府宣佈納稅人需爲白金漢宮十年的修繕工程費3.69億英鎊買單後,民衆開始請願。

修繕白金漢宮將花費3.69億英鎊 民衆請願讓王室自掏腰包

Critics immediately pointed out that public money was also crucially needed elsewhere, such as in schools and hospitals.
反對者立刻指出學校和醫院等許多地方都急需公共資金的支持。

The 38 Degrees petition, started by Mark Johnson, said: "There is a national housing crisis, the NHS is in crisis, austerity is forcing cuts in many front line services. Now the Royals expect us to dig deeper to refurbish Buckingham Palace."
馬克• 約翰遜在網站“38度”上發起了這次運動。他說:“目前,全國範圍內都存在着住房危機,英國國民健康保險制度也遭遇困境,財政緊縮迫使許多一線公共服務被削減。現在王室爲修繕白金漢宮企圖讓我們付出更多。”

Labours shadow business secretary Clive Lewis told ITVs Peston Show that there were lots of priorities out there and he wouldn't place Buckingham Palace as the highest.
在做客英國獨立電視臺的佩斯頓秀時,工黨影子內閣商務大臣克萊夫•劉易斯表示,政府有很多更重要的工作,他不可能把修繕白金漢宮當作頭等大事。

He added: "I think the Queen could contribute quite a bit towards that - she's one of the wealthiest people in the country. Why not?"
他繼續說道:“我認爲女王可以拿出一大筆錢來整修白金漢宮,爲什麼不呢?她可是英國最富有的人之一。”

Asked on the Marr Show if the Royals should pay, Labour's shadow chancellor John McDonnell said: "Well, I think that's for them to consider. I think we'd welcome it. "He went on: "It's a public monument, a heritage building - so we have to invest in it to preserve it."
有人在馬爾秀上向工黨影子內閣財政大臣翰•麥科唐納爾提問:王室是否應該自掏腰包整修白金漢宮?他回答說:“嗯...王室的確應該考慮這個問題。民衆會很樂意由王室來出這筆錢的。白金漢宮是屬於英國民衆的歷史古蹟,是我們大家的遺產,所以我們必須出資保護它。”

"If the Queen and the royal family want to consider a contribution I certainly wouldn't send the cheque back."
“如果女王和其他王室成員都願意捐款的話,我當然不會把支票退給他們。”

"It does show though that when we need the money for buildings and maintenance we can afford it."
“但是這確實表明,如果我們真的需要出資整修白金漢宮,錢並不是問題。”

As well as receiving the annual Sovereign Grant from taxpayers, The Queen also pockets annual net profits from the Duchy of Lancasters Estate in her role as Sovereign, which next April will be 17.8 million.
女王除了每年從納稅人手中拿到君王撥款外,還可以憑藉她的君主地位,輕輕鬆鬆從蘭開斯特公國的地產經營淨利潤中分一杯羹。到明年4月,這筆收入將達1780萬英鎊。

She also has personal wealth which she is not required to disclose.
同時她還有私房錢,法律並不要求她公開這些私人資產。

In 2014 the Public Accounts Committee criticised the Royal Household for mismanaging its finances and said it could to do more to generate more income and reduce its costs further.
2014年,政府賬目委員會批評王室理財不善,稱王室沒有爲“進一步開源節流”竭盡全力。

One suggestion to fund improvements was to open the palace more to the paying public.
有人提議,進一步開放白金漢宮吸引遊客,門票費可用於整修白金漢宮。

However, it has fallen into a state of disrepair and a report has found major works are now necessary.
但是,白金漢宮現已破敗不堪。有報告顯示,白金漢宮需要大力整修。