當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 老外觀點:肯德基的Chizza真是一場災難

老外觀點:肯德基的Chizza真是一場災難

推薦人: 來源: 閱讀: 1.59W 次

What do you get when you combine chicken and pizza? Well, apparently, an entirely unappetizing portmanteau that no one really knows how to pronounce but on trying sounds like a disease that claimed millions of lives in South America circa 1910.
將chicken(雞肉)和pizza(披薩)這兩個單詞混合,你會得到什麼?顯然,你會得到一個讓人失去食慾的混成詞,根本沒人知道怎麼發音,嘗試發音後發現,聽上去就像是一種在1910年奪去南美數百萬條人命的疾病的名字。

You also get KFC’s newest experiment in genetic modification: a chicken grown in the shape of a pizza – using something akin to bonsai kitten method perfected in the halcyon days of the Internet – its head then cut off and the remaining circle of meat deep fried and slathered with tomato sauce, cheese, tiny pepper bits, and sacrilegiously, pineapple.
你也會得到最新的肯德基轉基因實驗成果:使用在互聯網太平日子裏經過完善的類似盆景貓的製作方法,養成披薩形狀的雞,然後把雞頭切掉,剩下的雞肉油炸,塗上番茄醬、奶酪、小辣椒塊和褻瀆披薩的菠蘿。

老外觀點:肯德基的Chizza真是一場災難

It is just a piece of fried chicken cut into quarters that is rendered slightly soggy on one side thanks to the inoffensive toppings.
這不過是將一塊炸雞切成四小塊,多虧了還算湊合的配料,才讓披薩的其中一面變得有些溼軟。

Note: If you want to eat your Chizza in a less-mangled state then make sure to grab it pre-bagged as KFC have not gone as far to create a specialized pizza bag, meaning that gravity will have its nasty way with it before you can.
注意:如果你想享用披薩時它的賣相不至於太差,那麼一定要在裝袋前就抓住它,因爲肯德基尚未造出專門的披薩盒,意味着裝袋後重力會把披薩弄得亂七八糟。