當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > 意大利語的“挑撥離間”跟植物zizzania有什麼關係?

意大利語的“挑撥離間”跟植物zizzania有什麼關係?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.57W 次

Ciao a tutti! 不知道大家有沒有聽說過一種植物叫zizzania,中文名叫毒麥,反正小編我是沒聽過。就是下圖這東西,長得和名字一樣,不像個好植物啊哈哈。

ing-bottom: 66.88%;">意大利語的“挑撥離間”跟植物zizzania有什麼關係?

毒麥是一種有害的雜草,經常長在種植小麥的土地上。當拔除它的時候,它就自己纏繞交織,非常難除。所以經常被用來當做是“爭執”,“不和”的象徵。相信聰明的大家已經大概猜到我們今天要講的短語mettere/ seminare zizzania是什麼意思了吧?就是——表示“挑撥離間”的意思。

小編給大家找了個視頻,視頻中小姐姐又詳細地解釋了mettere/ seminare zizzania的意思。我們一起來看看吧~

https://v.qq.com/x/page/e0533ls5cq3.html

視頻中小姐姐只說了mettere zizzani,沒有提seminare zizzania,其實是一個意思哈~seminare本意是“播種”,這裏就引申爲“傳播,製造”的意思,這個短語的意大利語解釋爲creare tra le persone dei disaccordi/ delle inimicizie/ dei problemi,就是中文裏“挑撥離間”的意思。
E.S.
Mia mamma mette sempre zizzania tra me e il mio fidanzanto.
我媽媽經常挑撥我和我男朋友的關係。

知道了zizzania是什麼東西之後,大家是不是很快就能記住這個短語了呢,mettere/ seminare zizzania,大家也要活學活用起來哦,我們下期再見!~