當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 心理學如何解讀人的吸引力?

心理學如何解讀人的吸引力?

推薦人: 來源: 閱讀: 3.07W 次

What are some psychological facts about attracting people?
從心理學上講,爲什麼有些人更加吸引人?

心理學如何解讀人的吸引力?

得到3.2k好評的 Sakshi Chaudhary 的回答:

A study shows that men who feel hungry often prefer women with more weights.
一項研究顯示,一個經常感到餓的男人更容易喜歡體重大一點的女人。

Evolutionary biologists say that it’s better to be average looking, as average features advertise better reproductive health and more diverse set of genes.
進化生物學家說,大衆臉的優勢其實更大,因爲大衆臉這一特性代表着更好的生殖健康和更多樣化的基因構成。

We are more attracted to people who look similar to us.
我們更容易喜歡和我們長相相近的人。

Children who are born to their parents in their 30’s tend to find older faces more attractive than children born to their parents in their 20’s.
30多歲的父母生的孩子,比20多歲父母生的孩子更容易喜歡年長一點的面容。

During your college life at what basis did you rate your teacher? Studies show that students tend to rate their teachers’ performance on the basis of physical attractiveness rather than on the knowledge and their ability to explain.
在你的大學時段,你是以什麼標準來評判自己的老師的?研究表明,學生更傾向於從老師的外貌吸引力上評判他們,而不是他們的知識和講解能力。

If you are more attractive, then there are chances that you are less likely to suffer punishment when convicted and even lesser chances to be convicted.
如果你更吸引人,那麼你在被定罪之後受到懲罰的機率會更低,甚至連你被定罪的機率都會更低。

Studies show that children mostly select playmates based on physical attractiveness, as they think that physical appearence is often associated with being friendlier and smarter.
研究顯示,小孩子主要根據外貌吸引力來選擇玩伴,因爲他們覺得外貌上的吸引力通常和友善以及聰明的程度相關。

Television news directors prefer to air the injury or killing incident of an attractive victim than a plain one.
在報道傷亡事件的時候,電視新聞的導演更願意報道一個吸引人的受害者,而不是一個長相平平的受害者。

People who make the first move will be more attractive and get attracted.
第一個採取行動的人,更容易吸引人。

Women judge a man to be more attractive when they see other women looking or smiling at him.
當女人們看見其他女人注視一個男人或對這個男人笑的時候,她們覺得這個男人更吸引人。

Whenever a woman finds a man attractive she speaks with a higher pitched voice.
當女人覺得一個男人吸引她的時候,她說話的聲調會變高。

來自有20多年從業經驗的心理學家 Natalie Engelbrecht 的回答:

The colour red has been shown via scientific research to be an attraction booster in both men and women.
科學研究表明:紅色對於男女來說都能增強吸引力。

Women looking at men
女人看男人

The colour red enhances a man’s attractiveness.
紅色能增強男人的吸引力。

In many nonhuman species of vertebrates, females are attracted to red on male.
在很多非人類的脊椎動物當中,雌性都會被紅色的雄性吸引。

Red is also a signal of male status in many nonhuman vertebrate species, and females show a mating preference for high-status males.
在許多非人類的脊椎動物當中,紅色還是雄性地位的象徵,而雌性都表現得更願意與地位高的雄性交配。

Women perceive men to be more attractive and sexually desirable when seen on a red background and in red clothing—due to increased status perception.
當男人站在紅色背景中時,或是穿着紅衣服時,女人會覺得他們更有吸引力、更適合成爲配偶——這是由於她們感知到這些男人的地位有所提升。

Men looking at women
男人看女人
Men reported higher sexual attraction toward a woman dressed in red compared to women dressed in other colours.
據報道,男人覺得穿紅色衣服的女人比穿其他顏色衣服的女人更具有性吸引力。

Men perceive women in red as more sexually receptive, and that they perceive sexually receptive women as more attractive.
男人覺得穿紅色衣服的女人在性方面更具有包容性,而男人認爲在性方面更包容的女性更迷人。

Men also expressed the intent to spend more money on a date with a woman in red.
而且,當女人們穿紅色的時候,男人們表現出“願意在約會的時候花更多錢”的傾向。

Male patrons gave higher tips to waitresses wearing red over waitresses wearing white.
當女服務員穿紅色衣服的時候,男顧客給的小費比她們穿白衣服的時候多。

The 'red effect' holds for young women but not for elderly women. (The age of the men doing the rating, however, did not matter: young and old men alike ranked young women in red as the most attractive).
不過,這種“紅色效應”對年輕女性有效,對年齡大的女性就沒效果了。(男方的年齡則不發揮任何影響:年輕的和年老的男性都覺得穿紅色的年輕女性最吸引人)

Men chose to sit closer to the woman in red than to a woman dressed in a different colour。
而當女人穿紅色而不是其他顏色的時候,男人們會選擇坐得離她更近一點。