當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 幼兒園的小女孩都開始化妝了?韓國美妝低齡化惹爭議

幼兒園的小女孩都開始化妝了?韓國美妝低齡化惹爭議

推薦人: 來源: 閱讀: 2.15W 次

說到韓國,你會想到什麼?是韓劇、韓餐,還是受熱捧的韓國化妝品?


近年來,“韓國美妝”(K-beauty)在亞洲乃至全球產生了很大影響。不過值得注意的是,韓國的化妝品產業有明顯的“低齡化”、“兒童化”趨向。


不久前,《華盛頓郵報》一則報道,就把焦點對準了韓國的兒童美妝產業。


幼兒園塗口紅?韓國的美妝產業如今瞄準了那些還不會讀寫的人羣。

幼兒園的小女孩都開始化妝了?韓國美妝低齡化惹爭議


文章開頭介紹了一位韓國7歲小朋友的日常:


Last year in kindergarten, Yang Hye-ji developed her morning routine. Uniform? Check. Homework? Check.

在幼兒園的最後一年,楊惠姬開始了她的早上的常規流程。校服?當然了。家庭作業?必須的。


Makeup? Definitely.

化妝?那當然了。

NDTV網站截圖

惠姬小朋友說,化妝讓她看起來更漂亮了。


"Makeup makes me look pretty," the 7-year-old said on her second visit to the ShuShu & Sassy beauty spa in Seoul. She was wrapped in a child-size pink robe and wearing a bunny hairband. Her lips got a swipe of pink gloss.

“化妝讓我看起來很漂亮,”這名7歲的女孩在她第二次去首爾一家美容水療中心時如是說。她裹着兒童款的粉紅色長袍,戴着一個兔子髮帶。她的嘴脣塗上了一層粉紅色的脣膏。


在韓國,像惠姬一樣喜歡化妝的小女孩還有很多。


In South Korea, brands like The Face Shop saw cosmetics sales among teenagers aged 13 to 19 double in 2014, while a Korean consumer rights group reported in 2016 that 42.7 per cent of primary-school-aged girls surveyed had used cosmetics before, according to news site Quartz.

在韓國,Face Shop等品牌2014年在13歲至19歲青少年中的化妝品銷量翻了一番,而據新聞網站Quartz的數據,韓國一家消費者權益組織在2016年報告稱,在接受調查的小學女生中,有42.7%的受訪者曾用過化妝品。


而韓國美容產業的低齡化,也充滿爭議。


《華盛頓郵報》文章稱,韓國嚴格的美容規範和社會苛刻的審美要求給成年女性帶來的壓力,使韓國成了世界整容中心,而美妝產業也逐漸將目光放到了孩子身上。

Exacting beauty norms also put enormous pressure on South Korean women, making the country one of the world's centers for plastic surgery. And increasingly, the beauty industry is looking at younger and younger girls.


這樣的現象,也引發了韓國社會的討論與擔憂:


How much a society should value appearance, whether messages about beauty crowd out other aspirations for young girls, and whether it's right to add even more pressure to an already stress-packed childhood of long school hours and make-or-break exams.

社會應該在多大程度上關注外表?對“美貌”的重視是否會影響年輕女孩對於其他人生目標的追求?特別是,重視外貌是否會給已經壓力巨大、學時過長,同時面臨繁重考試負擔的孩子們增加更大的壓力?


不過,對於廣告商來說,美妝低齡化似乎並不是什麼問題。


一個爲6歲孩子賣化妝品包的廣告牌是這樣表現的:


圖片上是一張塗着口紅的校服女孩的照片,廣告語則是——“我看着媽媽,跟着她。我今天長大了。”(I watch my mom and I follow her. I am growing up today.”)


同樣,在YouTube上標題爲《我想像媽媽那樣化妝》的7歲孩子塗口紅視頻,竟然吸引了430萬的觀看量。而類似火爆的視頻,還有年輕女孩分享她們的《小學化妝日常》和《如何解開我的凱蒂貓化妝包》。

《我想像媽媽那樣化妝》視頻截圖

對於這一現象,首爾國立大學身體與文化研究所教授尹金佳榮(Yoon Kim Ji-yeong)分析稱:


"The shiny cartoon heroines young girls admire are fully made up from head to toe. they put on the makeup and put on the dress to imitate the characters, girls internalize that a woman’s success is closely associated with beauty.”

“年輕女孩崇拜的閃亮卡通女主角完全是從頭打扮到腳的,當她們模仿人物化妝、穿衣的時候,女孩們會認爲女人的成功與美麗息息相關。”


事實上,化妝的低齡化並非韓國獨有的趨勢。比如美國“網紅”凱莉·詹納(Kylie Jenner)就創建了一個化妝品帝國,目標人羣就是廣大少女。

但是,韓國“美妝低齡化”尤其令人擔憂的一點是,這些孩子實在太小了,她們幾乎看不懂什麼包裝內的美容產品是專門爲她們設計的。


作爲世界上最大的美容產業之一,根據市場研究公司Mintel的數據,韓國美容產業價值超過100億美元。從某種意義上說,美妝低齡化使商家尋找到了新的商機。

韓國國立大學尹金教授對於商業競爭可能帶來的不良後果,如是說:


From K-pop divas to K-beauty cosmetics, the market capitalizing on women's objectification has become a hyper-saturated 'red ocean' in South Korea. The market sees a 'blue ocean' for expansion in younger customers, ready to instigate and monetize their insecurities about their appearance.

從韓流音樂天后到韓流美妝,利用女性對象化的市場已經成爲韓國一個過度飽和的“紅海”。市場看到了向年輕客戶擴張的“藍海”,隨時準備煽動和貨幣化她們對外表的不安全感。

對於美妝低齡化,你怎麼看?你覺得多大年紀可以開始化妝?