當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 90後海歸女孩出租半張牀位 我是認真的!

90後海歸女孩出租半張牀位 我是認真的!

推薦人: 來源: 閱讀: 2.55W 次

"Half a bed for rent. Seriously!" reads an online post with a picture of a big orange bed.

最近,網上一條配有一張橙色大牀照片的出租廣告這樣寫道:“出租半張牀!我是認真的!”

The lessor is Xiao Ying, a post-90s girl from East China's Zhejiang province. She moved to a strange city this year after quitting her job in Thailand.

出租人名叫小櫻,是中國東部浙江省的一名90後女孩。在辭掉泰國的工作之後,今年她搬到了一個陌生的城市。

Asked the reason for renting out half of her bed, she replied: "For joy, amid a busy life."

當被問到爲什麼要出租半張牀的時候,她回答說:“爲了在繁忙的生活中多出一份樂趣。”

Each time a potential renter was coming to see the apartment, Xiao Ying and her pet dog HeiHei waited to greet the person on the street outside.

每一次當有潛在的租戶要來看房時,小櫻都會和她的寵物狗黑黑到房外的街上迎接。

The experience of living abroad alone has made Xiao Ying mature for her age. "I believe in kindness between strangers," she explains.

在國外獨自一人居住的經歷使得小櫻在她這個年紀就已經很成熟了。她解釋說道:“我相信陌生人之間的善意。”

90後海歸女孩出租半張牀位 我是認真的!

To Xiao Ying's surprise, her first "bedmate", alias UU, came to live with her without bothering to check out the apartment beforehand.

讓小櫻大吃一驚的是,她的第一個“牀友”UU連房都不看就直接搬來和她住了。

On their first evening together, the two girls had a big celebration dinner. "Now, the apartment is as lively as a student dorm," said Xiao Ying, grinning with delight.

在“同居”的第一個晚上,兩個姑娘辦了一個盛大的慶祝晚宴。小櫻高興地說道:“現在這間公寓就像學生宿舍一樣熱鬧了!”

The two girls get on well with each other just like old friends.

這兩個妹子就像多年老友一樣,相處得很好。

"My whim has become reality. This is unbelievable," said Xiao Ying. She considers friendship between girls the most intimate and enjoyable relationship in the world.

小櫻說道:“我的幻想變成了現實,簡直令人難以置信!”她認爲女孩子之間的友誼是全世界最親密、最愉悅的關係。