當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 因帶熊外出吃冰激凌 加拿大一動物園吃官司

因帶熊外出吃冰激凌 加拿大一動物園吃官司

推薦人: 來源: 閱讀: 1.9W 次

A private zoo in Canada is facing charges after taking a bear through a Dairy Queen drive-thru.

日前,加拿大一傢俬營動物園因帶一頭熊去冰雪皇后冷飲店吃冰激凌而面臨起訴。

Video shows one-year-old bear Berkley being hand-fed an ice cream through the window of the Calgary Dairy Queen earlier this year.

視頻顯示,今年早些時候,一頭名叫伯克利的一歲小熊在卡爾加里一家冰雪皇后冷飲店的窗戶前被餵食冰激凌。

The remarkably well behaved animal, which is sitting in the passenger seat of the car, patiently waits for the employee to offer the cone as he took gentle bites of the treat.

只見伯克利乖乖地坐在汽車副駕駛座位上,耐心地等待店員將冰淇淋遞到面前,然後美美地享受吃起來。

The footage was posted by Discovery Wildlife Park, but was later removed after it sparked an angry backlash.

這段視頻被“發現野生動物公園”發佈上網,在引發憤怒抨擊後被撤下。

因帶熊外出吃冰激凌 加拿大一動物園吃官司

Authorities in Canada say the zoo broke the law by failing to inform them when an animal was taken off site.

加拿大當局認爲該動物園未通知官方便帶動物外出是一種違法行爲。

The zoo's owner, Doug Bos, said he planned to plead guilty to the charges, noting that this was the first time in the zoo's 28-year history that it was facing such charges.

該動物園園長道格·博格斯表示,他打算對這些指控認罪,並指出這是該動物園28年曆史上第一次面臨這樣的指控。

"We made a mistake. I'm embarrassed about it," he told the Guardian. "Every time we take an animal off the property, we're supposed to notify Fish and Wildlife, send them an email, and we forgot to do that."

他向《衛報》透露:“我們犯了一個錯誤。我對此感到抱歉。當我們把動物從動物園裏帶出來時,我們應該通知魚類及野生動植物管理局,給他們發電子郵件,而我們卻忘記這麼做了。”