當前位置

首頁 > 語言學習 > 德語學習 > 德國人吃壽司被批“失禮”?大部分人都沒吃對...

德國人吃壽司被批“失禮”?大部分人都沒吃對...

推薦人: 來源: 閱讀: 7.01K 次

ingwer, Wasabi, Soja, Stäbchen: alles Bereiche, bei denen wir beim Japaner Fehler machen. Das verrät Sushi-Meister Riccardo Blum vom Restaurant Sticks'n'Sushi in Berlin im TRAVELBOOK-Interview. Außerdem klärt er über Fauxpas auf, die so manchem Deutschen beim Sushi-Essen passieren. Vorab sollten die Begrifflichkeiten geklärt werden. Um was geht es eigentlich, wenn wir in Deutschland über Sushi sprechen? Was sind eigentlich Nigiri, Maki oder Sashimi?

薑片、芥末、大豆和筷子:這些全都是你在日本餐廳用餐時容易出錯的地方。來自柏林Sticks'n'Sushi餐廳的壽司大師Riccardo Blum在接受Travelbook採訪時透露道。他還提到了一些德國人在吃壽司時沒有注意到的禮節。不過,我們應該首先解釋一下一些專業術語。我們在德國所謂的壽司到底是什麼?什麼是握壽司、壽司卷還有生魚片?

 

Ein Nigiri besteht aus rohem Fisch, der auf Reis gebettet ist. Bei einem Sashimi wird der Reis weggelassen und bei der Makirolle Fisch mit Reis, einem Algenblatt und anderen Zutaten wie Avocado oder Gurke eingerollt. Das gilt jeweils sowohl in Japan als auch in Deutschland. Doch einige der Sushi, die wir in Deutschland lieben, gibt es so in Japan gar nicht.

握壽司就是鋪在米飯上的生魚肉,生魚片則完全沒有米飯,而握壽司是米飯、紫菜包裹着魚肉以及其他食材,例如牛油果和黃瓜。以上三種壽司在德國和日本都很常見。然而,在德國也有一些獨特的“壽司”,日本人都沒聽說過。

 

德國人吃壽司被批“失禮”?大部分人都沒吃對...

圖源:視覺中國

 

„Finger weg von Sushi aus dem Supermarkt!“

遠離超市的壽司!

 

Fans von frittierten Makirollen werden in Japan enttäuscht: Diese Rollen sieht man dort nur selten, sie gelten sogar als No-Go, wie Riccardo Blum erzählt. Die westliche Kultur sei bezogen auf Geschmäcker „maßlos“, hierzulande müsse es „immer aufregender, exotischer und würziger“ sein. In Japan sei das anders. Auch bei vorgefertigten Maki aus dem Supermarkt muss der Experte mit den Augen rollen. „Dort sind Sachen verarbeitet, die man wahrscheinlich sonst nie in einer Maki-Rolle finden würde“, erklärt er. Ein Beispiel hierfür sei Paprika. Auch sei der Reis in Supermarkt-Maki teilweise sehr schlecht, wenn er schon lange in der Kühltruhe liegt.

對油炸壽司卷情有獨鍾的人到了日本肯定會很失望——這種壽司在日本極其少見,甚至被認爲是行業禁忌,Riccardo Blume解釋道。西方文化通常過度追求“口味”,期待食物有更令人興奮、更異國情調以及更濃重的味道。在日本,情況則完全不同。這位壽司大師對超市裏的盒裝壽司也是嗤之以鼻。“盒裝壽司裏的食材令人匪夷所思,完全不是壽司卷該用到的食材。”他說道,比如,在壽司卷里根本不應該放彩椒。超市盒裝壽司裏的米飯也很差勁,由於在冰箱裏放了太久已經失去了應有的口感。

 

Aber auch die Japan-Erfahrung, die man im Restaurant in Deutschland macht, kann man kaum als authentisch beschreiben. „Man arbeitet hier mit vielen Soßen, das ist in Japan eher selten. Dort bleibt man bei dem, was man kennt“, erklärt Blum. Auch die in Deutschland so beliebte California Roll mit Frischkäse wird in Japan nur selten serviert.

在德國,即使是在日本餐廳裏用餐,體驗也有些差強人意。“人們總是用到很多醬汁,這在日本很少見。在日本人們都講究原汁原味。”Blume說道。在德國大受歡迎的加州芝士卷,在日本幾乎沒有餐廳供應。

 

德國人吃壽司被批“失禮”?大部分人都沒吃對... 第2張

圖源:視覺中國

 

Soja und Wasabi mischen gilt als respektlos

把大豆和芥末混合在一起被認爲是不尊重的

 

Ein weiterer Fehler, den Deutsche beim Sushi-Essen machen, ist, wie wir die Beilagen nutzen. In Deutschland sind wir es gewohnt, unsere Nigiri in viel Sojasoße einzudippen, viele legen noch eine Ladung Wasabi und Ingwer darauf. Manch einer mischt das Wasabi sogar in die Sojasoße. In Japan geht das gar nicht. „Das wird als respektlos gegenüber der Soja gesehen“, erklärt Blum.

德國人在吃壽司時容易犯的另一個錯誤就是配料的使用。在德國,我們習慣了拿壽司蘸很多醬油,很多人還會在壽司上放芥末和薑片。在日本,沒有人會這樣做。“這被視爲對大豆的不尊重。”Blumen解釋。

 

德國人吃壽司被批“失禮”?大部分人都沒吃對... 第3張

圖源:視覺中國

 

Die Soße wird dort ganz anders genutzt. Dem Gast wird oft nur ein kleiner Tropfen davon serviert, damit er das, was er auf dem Tisch hat, auch verbraucht. Im Video sehen Sie einen eindrucksvollen Vergleich der Portionen in Deutschland und Japan.

醬油在日本的使用完全不同:客人通常只得到很少量的醬油,因此他們會把桌上供應的調味品吃光。在德國餐廳和日本餐廳客供應的醬油分量差別非常明顯。

 

Wasabi wird nicht in jedem Restaurant angeboten

並非每家餐廳都提供芥末

 

Auch Ingwer und Wasabi wird in Deutschland deutlich mehr verwendet als in Japan üblich. „Das Wasabi, das wir hier für einen Teller bekommen, könnte in Japan für zehn solcher Portionen reichen“, erklärt Blum. In Deutschland ist die grüne Paste nicht mehr vom Essen beim Japaner wegzudenken. Aber: Wasabi wird in Japan nicht in jedem Restaurant angeboten. Außerdem bedienen sich die Gäste dort meist nicht selbst von der grünen Paste. Der Koch arbeitet das Wasabi selbst in Nigiri ein. „Aber auch nur zu dem Fisch, zu dem es tatsächlich passt“, erklärt Blum.

在德國的日本餐廳供應的薑片和芥末也比日本當地餐廳的供應量大很多。“我們在德國一份壽司提供的芥末,差不多是日本當地餐廳的10倍。”Blum說道。在德國,芥末被視爲日本美食裏不可或缺的一部分。然而在日本,並非每家餐廳都供應芥末。而且,客人們也不會自己在壽司上放芥末,廚師在準備食材時就已經加了適量的芥末。“廚師只會在特定的魚肉種類上放芥末。”Blum解釋。

 

Dabei ist Wasabi auch nicht gleich Wasabi. Denn die Paste, die wir in Europa bekommen, ist meist nicht so hochwertig wie in Japan. „Sehr, sehr scharf, gummiartig und teilweise chemisch“, schmeckt die Paste hier laut Blum im Vergleich zu der leichten Meerrettich-Creme, die man in Japan nutzt. Auch der Ingwer wird in Japan in deutlich kleineren Portionen genossen. Dort wird er als Neutralisator zwischen den Bissen genutzt.

此外,不同芥末的質量和口感也是千差萬別。我們在歐洲能買到的芥末通常沒有日本當地的品質好。“非常非常辣、過於黏稠還有點化學添加劑的味道。”Blum在對比德國芥末和日本芥末後得出了這樣的結論。在日本薑片的分量也小很多,人們通常在品嚐不同的菜品時才吃薑片,用於去除上一道菜在口中留下的味道。

 

德國人吃壽司被批“失禮”?大部分人都沒吃對... 第4張

圖源:視覺中國

 

Zum Sushi-Set werden in Japan außerdem nur Getränke serviert, die nicht zu sehr vom Geschmack ablenken. „In Japan bekommt man immer einen grünen Tee zum Essen gereicht“, erzählt der Experte. Auch Sake, der japanische Reiswein, Bier und Wein seien beliebt.

在日本吃壽司時,餐廳只會提供不影響壽司口感的飲料。“在日本,人們通常選擇在用餐時搭配一杯綠茶。”壽司大師說道。清酒、日本米酒、啤酒以及葡萄酒也備受青睞。

 

Sushi essen wie die Japaner

像日本人一樣吃壽司

 

Wer Sushi korrekt verspeisen will, sollte den Fisch nur leicht in Soja dippen und ihn dann so drehen, dass der Fisch vor dem Reis im Mund landet. Ein Nigiri sollte man außerdem niemals abbeißen, sondern alles in einem essen. Wer den Fisch nicht ganz in den Mund bekommt, sollte sein Nigiri nach dem Abbeißen zumindest in der Hand behalten und es nicht wieder ablegen.

如果想要正確地享用壽司,只需將魚肉輕輕地蘸入醬油中,然後讓魚肉比米飯先進入口中。吃握壽司時永遠不要咬下一半,而是應該一口將整個壽司吃進去。如果你沒辦法一口吃下去,至少應該用手托住壽司,不要讓它再掉到餐具裏。

 

Die Stäbchen sollten außerdem immer parallel zur Tischkante liegen, oft ist eine kleine Bank oder ein Stein dafür bereitgelegt. Die Stäbchen in die Sushi, Maki oder Nigiri zu stecken oder darüberzulegen wird in Japan gar nicht gerne gesehen. Wer noch Schwierigkeiten damit hat, mit Stäbchen zu essen, sollte sich unser Video ansehen, um mit Tipps und Tricks des Experten zu lernen.

筷子應該始終與桌子邊緣平行擺放,通常下面會墊有筷枕。在日本,把筷子插進壽司裏或者攤在壽司上是禁忌。不能熟練使用筷子的人可以多看視頻和小貼士學習。

 

【詞彙拓展】

vorgefertig adj. 預先準備好的 

respketlos adj. 失禮的,不尊重的

wegdenken vt. 放棄某種想法、理念

ablenken vt. 分散、轉移

abbeißen vt. 咬斷,咬掉

 

素材來源:https://www.travelbook.de/weltspeisen/experte-verraet-sushi-fehler

 

譯者:@栗子

聲明:本文系滬江德語翻譯,未經允許不得轉載。如有不妥,歡迎指正!