當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 英白領疲於奔命 上班路遠催生離婚熱

英白領疲於奔命 上班路遠催生離婚熱

推薦人: 來源: 閱讀: 1.96W 次
If you are reading this on your way to work, then your marriage may already be in trouble. Long commutes to work make it more likely a marriage will fail, a study has found, Those who spend a long time on trains or stuck in cars shuttling to the office are up to 40 per cent more likely to split from their spouse. The risk is highest in the first few years of marriage when the dream of life together gives way to the daily grind, the study showed. Commuters have a 40 per cent greater risk of ending up divorced, according to a university study

雖然今年演藝圈的似乎颳起了一陣結婚的熱潮,但是超級高的離婚率卻是實實在在擺在我們面前的一個尷尬社會問題。有研究者調查,高離婚的原因居然跟上班的路程有關!而且這兩者之間的關係還有具體的數字顯示:但凡上班路程耗時達到45分鐘以上的婚姻都有可能面臨着離婚的危險。據悉,那些需要搭乘地鐵、火車甚至駕車上班過程中遭遇堵車的上班族們或多或少婚姻不幸福,專家解釋,隨着房價的升高,更多的白領“被迫”在市郊租房,而上班地點一般都在城區市中心,所以新婚的的美好願望會被越來越遠的上班路途給破壞,婚姻搖搖欲墜。

英白領疲於奔命 上班路遠催生離婚熱

英白領疲於奔命 上班路遠催生離婚熱 第2張

Experts said that the if one partner - most likely the husband - spends 45 minutes or more commuting they would come home too tired to help around the house. This would create a ‘breeding ground for conflict’ that would leave the other person feeling like they are being taken for granted.

專家稱,一般這種因路途而對婚姻產生灰色厭倦情緒的人一般是男性!調查顯示,如果丈夫要花上45分鐘在上班路途中的話,他們基本上會無力參與家事,要是巴望着他們還回家幫老婆分擔一些家務事那幾乎是妄想。所以專家總結到,路途遠會成爲婚姻破裂的“滋生牀”。