當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 你生命的波紋可能影響世界

你生命的波紋可能影響世界

推薦人: 來源: 閱讀: 3.07W 次

你的一個微笑,也許會影響一個人一天的心情; 你的一個小小的善舉,也許會挽救一條珍貴的生命; 你的一個厭惡的眼神,也許會扼殺一個熱切求知的心靈; 你的一句輕狂之言,也許會改變一個人的一生。你的一個舉動影響了一個人,那個人也許又會因此而影響到身邊更多的人……

ing-bottom: 98.24%;">你生命的波紋可能影響世界

My grandfather took me to the fish pond on the farm when I was about seven, and he told me to throw a stone into the water. He told me to watch the circles created by the stone. Then he asked me to think of myself as that stone person.

在我七歲那年,祖父帶我到農場的魚塘。他讓我撿一顆石頭扔到水中,並囑咐我仔細觀察石頭所激起的波紋。然後,他叫我把自己也看成是那顆石頭。

"You may create lots of splashes in your life, but the waves that come from those splashes will disturb the peace of all your fellow creatures," he said, "Remember that you are responsible for what you put in your circle and that circle will also touch many other circles."

“在生命的水面上,你可能會激起許多波紋,而這些波紋也會打擾到你周圍衆生的寧靜。”祖父對我說,“記住,你需要對你所激起的波紋負責,因爲它們會碰到別人的波紋。”

"You will need to live in a way that allows the good that comes from your circle to send the peace of that goodness to others. The splash that comes from anger or jealousy will send those feelings to other circles. You are responsible for both."

“你應當努力通過自己的波紋將平和靜謐傳遞給他人。而那些帶着憤怒或嫉妒的水花,也會將壞的情緒傳遞。兩種情況,你都要負責任!”

你生命的波紋可能影響世界 第2張

That was the first time I realized that each person creates the inner peace or discord that flows out into the world. We cannot create world peace if we are riddled with inner conflict, hatred, doubt, or anger.

那是我第一次明白,每個人心中的平靜或不安,都會傳播給整個世界。如果我們的內心充斥着矛盾、仇恨、懷疑或憤怒,就不能創造一個和平的世界。

We radiate the feelings and thoughts that we hold inside, whether we speak them or not. Whatever is splashing around inside of us is spilling out into the world, creating beauty or discord with all other circles of life.

無論是否說出來,我們都在向外傳遞自己的感情和思想。無論我們內心激起的波紋是哪一種,都會濺向這個世界,並與他人的波紋一起,創造美好或不和諧的生活。