當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 白領無暇戀愛“節日約會”漸流行

白領無暇戀愛“節日約會”漸流行

推薦人: 來源: 閱讀: 3.1W 次

平時上班沒時間談戀愛,每逢節日又擋不住夜的寂寞,沒有全職男友我們可以找假日伴侶,也許這種華麗的邂逅也能創造浪漫的愛情喜劇,至少還能應對家人鬧心的逼婚。

Holidates is one way of advertising for temporary boyfriends and girlfriends over the holidays and that relationships will be terminated at the end of the holidays.

節日約會是用廣告徵臨時男友或女友度假並在假日結束時終結關係的一種方式。

白領無暇戀愛“節日約會”漸流行

Two American unnamed women created one ad read: 'We need two guys (preferably two in a bromance to match our womance) to stick around for the holidays. Our love will be fake, but epic. We want to make everyone jealous.'

兩位美國匿名女性發布了一個廣告:“我們需要兩位男士(最好是關係特別好的哥們,可以和我們倆姐妹配對)共度節日。我們的愛情是假的,但會像史詩般絢爛。我們要讓所有人豔羨我們。”

Yep, if you’re single and too busy for full-time boyfriends, holidates is one way of warding off a nosey mother's 'why haven't you got a boyfriend?' questions.

是的,如果你單身並且忙到沒時間找全職男友,節日約會是一種躲避媽媽不休地追問“你爲什麼還沒有男朋友?”的好方法。