當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 卡梅倫答中國網友:幫催《神探夏洛克》更新

卡梅倫答中國網友:幫催《神探夏洛克》更新

推薦人: 來源: 閱讀: 1.14W 次

日前,英國首相卡梅倫在訪華時開通個人微博,並在12月2日留言稱想了解中國網友的想法,歡迎大家提問,待訪問結束前,他會統一回答。微博發出後收到網友上萬個問題,其中,有不少人關心英劇《神探夏洛克》的,因劇集更新很慢,大家都去首相微博內催促:“能不能更新的快一些?”

12月7日晚,卡梅倫在微博上傳一段視頻,視頻內容是其回答網友的一系列提問,內容十分生活化,而令人意外地是,首相特意回覆了《神探夏洛克》的問題。

ing-bottom: 57.53%;">卡梅倫答中國網友:幫催《神探夏洛克》更新

Reporter: the fourth question is about a British drama.
記者:第四個問題關於英劇。

Cameron: OK.
卡梅倫:好的。

Reporter: Could you please help to push more of Sherlock?Three episodes, the online followers say, a season is not really enough and they've been waiting for two years.
記者:你能幫忙催催《神探夏洛克》嗎? 網友說一季纔出三集太少了。而且還等了兩年。

Cameron: Well I know that Benedict is a huge phenomenon in China. He's a big star.
卡梅倫:我知道本尼迪克特在中國人氣很高。他是個超級大明星。

Sadly I can't tell them what to do.
不好意思,我不能告訴他們該做什麼。

It's an independent company.
他們是獨立的製作公司。

I know how popular Sheolock Holmes is.
我知道夏洛克·福爾摩斯是多麼受歡迎。

Their adaptation is a brilliant adaptation.
它的改編版本非常精彩。

Of courese we could always go back and read the original Conan Doyle's stories which are wonderful.
當然大家隨時可以閱讀柯南道爾的經典原著。

But probably I can say people in China want more Sherlock and more adaptations.
但我會盡最大努力告訴他們,中國粉絲希望看到更多的夏洛克劇集和更多改編版本。