當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 經典科幻文學:《生命 宇宙及一切》第30章2

經典科幻文學:《生命 宇宙及一切》第30章2

推薦人: 來源: 閱讀: 2.05W 次
It was genuinely wrecked. It was genuinely burnt, but a fairly brief inspection by an experienced eye revealed that it was not a genuine spacecraft. It was as if it was a full-scale model of one a solid blueprint. In other words it was a very useful thing to have around if you suddenly decided to build a spaceship yourself and didn’t know how to do it. It was not, however, anything that would ever fly anywhere itself.
He was still puzzling over this in fact he’d only just started to puzzle over it when he became aware that a door had slid open in another part of the chamber, and another couple of Krikkit robots had entered, looking a little glum.
Zaphod did not want to tangle with them and, deciding that just as discretion was the better part of valour so was cowardice the better part of discretion, he valiantly hid himself in a cupboard.
The cupboard in fact turned out to be the top part of a shaft which led down through an inspection hatch into a wide ventilation tunnel. He led himself down into it and started to crawl along it, which is where we found him.
He didn’t like it. It was cold, dark and profoundly uncomfortable, and it frightened him. At the first opportunity which was another shaft a hundred yards further along he climbed back up out of it.
This time he emerged into a smaller chamber, which appeared to be a computer intelligence centre. He emerged in a dark narrow space between a large computer bank and the wall.
He quickly learned that he was not alone in the chamber and started to leave again, when he began to listen with interest to what the other occupants were saying.
It’s the robots, sir, said one voice. There’s something wrong with them.
What, exactly?

經典科幻文學:《生命 宇宙及一切》第30章2

它的確是個殘骸。它的確被燒過。但,只要有一點經驗的人,都能很容易地看出,它的確不是個飛船。它似乎是個一比一的模型——一個仿製品。換句話說,如果你想造飛船,卻不知道怎麼做,那它還是有點參考價值的。但是,它本身是根本不能飛的。
他覺得非常奇怪——準確地說,還沒來得及奇怪,門突然開了,兩個版求機器人走了進來。他們看上去悶悶不樂。
贊福德不想與它們周旋。據說,審慎是勇氣的支柱,那麼膽怯一定就是審慎的支柱啦。這麼一想,他便勇氣十足地躲進了櫃子裏。
這個櫃子,其實是一道通風口的頂端。它通向一條通氣隧道。於是他爬了進去,這就是本章開頭時我們看到他的地方。
他可不喜歡這兒。這兒寒冷黑暗,非常不舒服,挺可怕的。於是,爬了幾百碼之後,他一看見有個拐角,就轉進去了。
這回,他闖進了一間小點兒的房間,似乎是電腦中樞區。他出來的地方,恰好是電腦和牆壁之間的縫裏。
很快他發現,這兒不只他一個人。於是他又準備溜掉。這時,屋裏兩個人的對話,引起了他的注意。
“機器人有問題,長官。”一個聲音說道,“它們有點不對勁。”
“什麼問題?”