當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 詩歌:Ode on Solitude 幽居頌

詩歌:Ode on Solitude 幽居頌

推薦人: 來源: 閱讀: 1.01W 次

Ode on Solitude

ing-bottom: 56.72%;">詩歌:Ode on Solitude 幽居頌

Alexander Pope

Happy the man, whose wish and care
A few paternal acres bound,
Content to breathe his native air,
In his own ground.

Whose heards with milk, whose fields with bread,
Whose flocks supply him with attire,
Whose trees in summer yield him shade,
In winter fire.

Blest! who can unconcern'dly find
Hours, days, and years slide soft away,
In health of body, peace of mind,
Quiet by day,

Sound sleep by night; study and ease
Together mix'd; sweet recreation,
And innocence, which most does please,
With meditation.

Thus let me live, unseen, unknown;
Thus unlamented let me dye;
Steal from the world, and not a stone
Tell where I lye.

幽居頌

亞歷山大·波普

他定是有福之人,
只關心父輩留下的幾畝土地,
滿足於呼吸家鄉的空氣,
故土寸步不離。

牛奶自取,麪包自給,
羊羣供他穿衣,
樹木夏天爲他遮陰,
冬天讓他爐火不熄。

爲他祝福,胸中一無牽掛,
只見歲月輕輕流逝的足跡,
身體康健,心平氣和,
白日清靜無比。

夜來安睡,閒讀書籍,
賞心樂事穿插隨意,
還有一種最大的快樂:
任遐思漫無邊際。

讓我就這樣幽獨地活在世上,
讓我去世時無人悼念痛惜,
悄悄離開人間,死於何時何地,
無需石碑銘記。