當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 杭州公共自行車公司將推外賓租賃卡 增雙語標識

杭州公共自行車公司將推外賓租賃卡 增雙語標識

推薦人: 來源: 閱讀: 1.76W 次

Hangzhou, the host city of this year's G20 summit, is preparing to offer bilingual bicycle rental services for foreigners visiting the provincial capital of eastern China's Zhejiang province.

作爲今年G20峯會的主辦城市,中國東部浙江省省會杭州市計劃在峯會期間爲外賓提供帶有雙語標識的公共自行車租賃服務

The rentals will be facilitated through specially-made bilingual cards, to be delivered to foreign guests attending the summit in September. The cards will allow foreigners to more easily take advantage of Hangzhou's bicycle rental system, which reportedly ranked among the world's top of such systems, reported.

據《澎湃新聞》報道,爲了方便租賃服務,杭州市特別定製了 “外賓租賃卡”,在9月峯會期間提供給外賓使用。這種定製卡能爲外賓使用公共自行車租賃服務帶來便利。該服務位居全球公共自行車服務最佳榜單。

杭州公共自行車公司將推外賓租賃卡 增雙語標識

According to the report in , Hangzhou was rated by the BBC as one of the world's eight best cities with bicycle rental services in 2011. In 2013, the city's bicycle rental service was championed as the world's best in USA Today.

據《澎湃新聞》報道,杭州於2011年被英國廣播公司評爲8個“全球公共自行車服務最佳城市”之一。2013年,杭州在《今日美國》評選的全球最好的公共自行車服務中高居榜首。

Some 370 bicycle rental booths around the city will be equipped with bilingual signs and auditory broadcasts. The rental hotline will also provide English service.

該市370處租賃服務點將增加雙語標識和雙語語音播報,服務熱線增設英語服務。

The city's bicycle rental service, originally launched in May 2008, offers free use for the first hour. Between the first and second hours, the rental fee is 1 yuan per hour, and it increases to 2 yuan for the third hour. After that, the fee stays at 3 yuan per hour.

杭州的“公共自行車交通服務系統”自2008年5月起運營,租車1小時內免費,1~2小時1元,2~3小時2元,3小時以上,每小時3元。

As of May, the total number of bicycles available for rent topped 84,000, and another 10,000 new bicycles will be put into use before September. Average daily rentals exceeded 310,000 in 2015, reported.

截至今年5月,運營的公共自行車達8.4萬輛。今年9月前,還會有1萬輛新自行車投入使用。據《澎湃新聞》報道,去年公共自行車的日均租用人次超過31萬。

G20 is the most representative grouping of the world's major economies. China holds the G20 presidency this year, and 66 G20 conferences will be held in 20 Chinese cities, with Hangzhou as the primary host, Xinhua News Agency reported.

20國集團是由全球一些重要的經濟體組成的。據新華社報道,今年由中國接任主辦國,全年將在中國20個城市舉辦66場會議,其中杭州是主會場。