當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 中國高等教育實力位居世界第八

中國高等教育實力位居世界第八

推薦人: 來源: 閱讀: 2W 次

China has the best national environments for higher education institutions in Asia, according to the 2016 Higher Education System Strength rankings released by QS, a higher education consulting firm.

高等教育諮詢公司QS近日發佈的2016年高等教育系統實力排名顯示,我國高等教育機構所處的國家環境位列亞洲第一。

China is placed eighth worldwide by the rankings, overtaking other Asian countries like South Korea (ninth) and Japan (tenth), and consolidating China's leading position in Asia.

在該排名中,我國高等教育系統的實力位列世界第8名,超過韓國(第9)、日本(第10)等其他亞洲國家,鞏固了我國高等教育系統在亞洲的領軍地位。

Some 50 countries and regions are ranked this year across six continents. The United States still leads the world in higher education and four of the world's top 10 are European - the United Kingdom (second), Germany (third), France (sixth) and the Netherlands (seventh), according to QS.

全世界六大洲共計約50個國家和地區出現在了今年的排名當中。QS稱,美國的高等教育仍全球領先,英國(第2)、德國(第3)、法國(第6)、荷蘭(第7)這4個歐洲國家攬下10強中的4個席位。

中國高等教育實力位居世界第八

Argentina (18th) is the Latin American nation with the strongest higher education environment, and Africa's best-performing nation is South Africa, in 30th.

阿根廷(第18)是擁有最強高等教育環境的拉丁美洲國家,而非洲表現最出色的國家則是南非,排在第30位。

QS's latest rankings aim to measure the factors that make a nation's higher education system more likely to succeed. It is based on four criteria, including system strength, access, flagship and economy.

QS的這一最新排名的目的是估量一個可以使得國家高等教育體系更可能成功的因素。該排名主要基於系統優勢、教育公平、頂尖大學、財政投入這4個標準。

China's strongest score is for the economy metric, in which it ranks second worldwide, with a weighted score of 99.9. That is only 0.1 shorter than that of the U.S., according to QS.

根據QS方面表示,我國得分最高的一項是財政投入,排名全球第2,加權分數爲99.9,僅比美國少0.1分。

"The big impact of efficient investment to higher education in China has empowered many Chinese universities to become world class top universities," said Christina Yan Zhang, China Director, QS.

QS中國總監張巘表示:“針對中國高等教育的有效投資的巨大影響,已經使得許多中國大學成爲了世界一流大學。”

Chinese government's commitment to build more world class academic disciplines and universities would not only help its universities to achieve more excellence internationally, but also lay a solid foundation for its economy to become the world's largest one, Zhang added.

張巘補充說道,中國政府致力於建設更多的世界一流的專業院校和大學,不僅有助於其大學在國際上取得更大的成就,同時也爲其成爲世界上最大的經濟體奠定了堅實的基礎。