當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 中國在校大學生人數高居世界第一

中國在校大學生人數高居世界第一

推薦人: 來源: 閱讀: 1.2W 次

In 1949 when the People's Republic of China was founded, only 117,000 students were attending colleges or universities. But the number soared to 37 million in 2015 - the world's largest student population.

1949年中華人民共和國成立的時候,全國僅有11.7萬在校大學生。而在2015年,這一數字已經飆升到3700萬,位居全球首位。

Now, one in every five college students is in China, according to the country's first quality report on higher education, which was released by the Ministry of Education on last Thursday.

上週四,教育部首次發佈了中國高等教育質量報告。該報告指出,中國目前在校大學生的數量已佔全球的五分之一。

China's higher education system, one of the largest in the world, has evolved quickly and contributed greatly to the country's development during the past seven decades, the report said. The number of colleges and universities in the country now stands at almost 2,900, and is second only to the United States.

該報告顯示,在過去的七十年裏,中國高等教育系統迅速發展,爲國家的發展做出了很大的貢獻,目前已經成爲世界上最大的高等教育系統之一。我國全國各類高校數量達到了將近2900所,僅次於美國,位居世界第二。

The report also shows that expenditures on higher education have increased greatly in recent years - as has the number of educators, the amount of real estate and teaching resources.

該報告還指出,近些年來,隨着高校教育工作者、教學資產和教學資源數量的增加,全國高等教育的經費也大幅增加。

中國在校大學生人數高居世界第一

"The fast development of higher education in China has offered more ordinary Chinese people the opportunity to attend college. It has also provided intelligent support for the dramatic transformation of Chinese society," said Wu Yan, director of the Higher Education Evaluation Center. "Colleges and universities are playing increasingly important roles in the country's efforts to innovate."

教育部高等教育教學評估中心主任吳巖表示:“中國高等教育的快速發展讓更多的普通人有機會進入大學學習。這爲中國社會的成功轉型提供了智力上的支持,高校對國家創新的作用越來越大。”

But the report also found that China's higher education system has problems to overcome. It mentions a low transfer rate for scientific research achievements, inadequate education in the fields of innovation and entrepreneurship and a phenomenon that gives more weight in educators' performance assessments to research success than to their teaching ability.

但是報告也指出,中國高等教育仍有很多問題需要克服。例如,高校科研成果轉化率低、創新人才培養力度不夠、評定高校教師過多注重科研,而非其教學能力。

Zhong Binglin, director of the Chinese Society of Education, said it will take time to solve the problems.

中國教育協會會長鍾秉林表示,要解決這些問題需要時間。

"There is still much to be done for most colleges and universities to catch up with world-class universities," he said. "To improve China's higher education, reforms should be continued, more resources should be allocated and advanced educational ideas should be introduced to create a good learning atmosphere and to cultivate students' innovative abilities."

他說:“對於大多數高校來說,要趕上世界級大學的水平還有很長的路要走。提高中國的高等教育,需要繼續深化改革,加大教育資源配置,引進先進的教育理念,以創造良好學風,培養學生的創新能力。”