當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 莫斯科數萬人遊行悼念涅姆佐夫

莫斯科數萬人遊行悼念涅姆佐夫

推薦人: 來源: 閱讀: 1.43W 次

Tens of thousands of people marched through Moscow yesterday in memory of Boris Nemtsov, the slain liberal politician, in the largest opposition demonstration the city has seen in three years.

莫斯科數萬人遊行悼念涅姆佐夫
數萬人昨日走上莫斯科街頭遊行,悼念被殺的自由派政治人物鮑里斯•涅姆佐夫(Boris Nemtsov),這是三年來該市爆發的最大規模反對派示威。

People carrying portraits of the charismatic opposition leader and waving Russian flags moved in a sombre procession towards the spot where he was murdered on Friday while walking home from a restaurant a stone’s throw from the Kremlin.

人們舉着這位富有政治魅力的反對派領袖的畫像,並揮舞着俄羅斯國旗。遊行者在肅穆的氣氛中走向他在上週五被謀殺的現場,當時他在離開一家餐廳後,正步行回家,案發地點距離克里姆林宮很近。

Gennady Gudkov, a former member of parliament and opposition activist, said: “[Nemtsov’s] death has shocked people both inside and outside the Kremlin. People realise it’s a watershed moment.”

前杜馬成員、反對派活動家根納季•古德科夫(Gennady Gudkov)表示:“(涅姆佐夫的)離世令克里姆林宮內外的人們感到震驚。人們意識到這是一個分水嶺時刻。”

President Vladimir Putin has vowed to pursue those responsible for Nemtsov’s killing, which he called a “provocation”. But government critics have blamed the Kremlin for the politician’s murder.

總統弗拉基米爾•普京(Vladimir Putin)誓言追緝那些要對涅姆佐夫被殺負責的人,稱這起事件是“挑釁”。但批評政府的人士將這起謀殺歸咎於克里姆林宮。

Nemtsov’s death has demoralised an anti-Kremlin opposition already weakened by Moscow’s crackdown on dissent and the big jump in Mr Putin’s approval ratings following Russia’s annexation of Crimea last year.

涅姆佐夫的離世挫傷了反對克里姆林宮的勢力的士氣。反對派勢力本已被削弱,原因既包括莫斯科方面打壓異見,也包括俄羅斯去年吞併克里米亞後普京的支持率大幅躍升。

Yesterday’s march came with Moscow awash with conspiracy theories about who could have killed Nemtsov, a former deputy prime minister who came to prominence in the mid-1990s as one of the so-called young reformers and had once been touted as a potential successor to Russia’s first democratically elected president, Boris Yeltsin.

昨日舉行遊行的同時,莫斯科充斥着有關誰可能殺害涅姆佐夫的陰謀論。涅姆佐夫曾是俄羅斯副總理,他在上世紀90年代中期作爲所謂的年輕改革者之一聲名鵲起,一度被吹捧爲俄羅斯首任民選總統鮑里斯•葉利欽(Boris Yeltsin)的一名潛在繼任者。

While Putin critics blamed the authorities, state media, government officials and pro-Kremlin politicians portrayed the killing as an attempt to destabilise Russia and floated the idea that the west was behind it.

儘管普京的批評者指責當局,但官方媒體、政府官員和親克里姆林宮的政界人士將這起謀殺說成是企圖破壞俄羅斯穩定的舉動,並提出了西方是幕後黑手的構想。

Organisers estimated the number of marchers yesterday had reached 50,000 — although police put it at 21,000. Florists in Moscow city centre sold out of their stock, as people bought tributes to lay on the spot on Great Moskvoretsky Bridge, close to the Kremlin, where Nemtsov was shot dead while walking with his girlfriend.

組織者估計昨日遊行人數達到5萬,儘管警方估計有2.1萬人。莫斯科市中心的花店售出了全部存貨,因爲人們紛紛購買花束,然後向克里姆林宮附近的莫斯科河大橋上涅姆佐夫被槍殺的現場獻花。槍擊發生時,涅姆佐夫正與女友一起步行。

Marchers held black-framed placards with the words: “Boris, I’m not afraid,” and “They killed you, they are killing freedom.”

遊行者舉着黑框標語牌,上面寫着:“鮑里斯,我不害怕,”以及“他們殺了你,他們殺了自由。”

The marchers appeared to be a broad cross section of Russian society. “I am proud that I’m here today,” said Pyotr, a 60-year-old man who would only give his first name. “I have never been to a demonstration before, except for those marches we had to attend in the Soviet Union.”

遊行者似乎代表着俄羅斯社會各界。“我很自豪我今天在這裏,”一個只願意說自己名叫“彼得”的60歲男子表示。“我以前從來沒有參加過示威——除了我們在蘇聯時代不得不參加的那些遊行外。”

But the atmosphere differed markedly from past opposition demonstrations. There was no stage, no music and no speeches. Most people simply chatted quietly under an icy drizzle.

但是,現場氣氛與過去的反對派示威活動明顯不同。沒有舞臺,沒有音樂,也沒有演講。大多數人只是在冰冷的細雨中悄悄地聊着。

Occasional shouts of “Russia will be free” and “Russia without Putin” rose from the crowd — slogans that had been popular during the mass anti-Putin rallies of 2011-12. But the chanting quickly died down.

偶爾,人羣中爆發出“俄羅斯將會自由”和“俄羅斯沒有普京”的高喊——這些口號在2011-12年的大規模反普京集會中曾經流行。但這些高呼很快就沉寂下來。

“I’m glad that so many people came, but I don’t think this changes anything,” said Vera Matveyeva, a 34-year-old civil rights activist.

“我很高興有這麼多人來了,但我不認爲這會改變任何情況,”34歲的民權活動家維拉•馬特維耶娃(Vera Matveyeva)說道。