當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 日本年度漢字是“災” 網友直呼扎心,希望明年是“福”

日本年度漢字是“災” 網友直呼扎心,希望明年是“福”

推薦人: 來源: 閱讀: 1.06W 次

Japan has chosen the symbol meaning "disaster" to define the year 2018.

日本近日公佈,2018年度漢字是的“災”。

In the annual vote, the public nominated this kanji character after experiencing a number of natural disasters.

“災”字在今年的公衆年度投票中勝出。2018年,日本經歷了數次自然災害。

Japan has suffered flooding, typhoons, earthquakes and heatwaves in 2018, leading the economy to shrink.

2018年,日本遭遇了洪水、颱風、地震和熱浪的襲擊,導致經濟下滑。

It fell by 1.2% in the third quarter thanks to the damage caused by the events.

由於這些災害造成的損失,日本經濟今年第三季度下滑了1.2%。

This year's symbol - pronounced like the English word "sigh" - was chosen by just fewer than 21,000 people.

近2.1萬人投票選擇了“災”作爲今年的年度漢字。在日語中,“災”的發音類似於英文單詞sigh。

The Kyoto-based Kanji Aptitude Testing Foundation has run the competition every year since 1995.

自1995年以來,位於東京的日本漢字能力檢定協會每年都評選年度漢字。

日本年度漢字是“災” 網友直呼扎心,希望明年是“福”

"North" won in 2017, and "gold" in 2016 after the Rio Olympics.

2017年的年度漢字是“北”。2016年的年度漢字是“金”,里約奧運會在當年舉行。

Flood waters swept across the country in July, killing nearly 200 people and causing the evacuation of close to nine million across 23 prefectures

今年7月,日本各地遭遇洪水襲擊,導致近200人喪生,23個縣的近900萬人疏散。

The same month at least 65 people died in a heatwave that saw more than 22,000 people hospitalized

同樣是在7月,至少65人死於熱浪,超過2.2萬人因此住院。

Typhoon Jebi lashed western Japan with winds of up to 172km/h - the strongest typhoon to hit the country in 25 years

颱風飛燕橫掃日本西部,時速高達172公里,是近25年來日本遭遇的最強颱風。

The northern island of Hokkaido was hit with a magnitude 6.7 earthquake, which triggered landslides

日本北部北海道今年還發生里氏6.7級地震,引發山體滑坡。