當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 關於蝙蝠俠不爲人知的十大趣聞(上)

關於蝙蝠俠不爲人知的十大趣聞(上)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.13W 次

Batman is one of America's most beloved superheroes, and comic book's first anti-heroes. Over the years he's been in movies, video games and television and has gone through many changes. While virtually everyone knows something about Batman, there's a lot that many don't know. Here's a list of some things you probably never heard about the Caped Crusader.

作爲漫畫作品中第一個反英雄角色,也是美國人民最喜歡的超級英雄之一的蝙蝠俠,他的形象多年來活躍於各種媒體之中,包括電影、遊戲、電視劇等,其人物設定和劇情也經歷了多次變化。接下來,小編將帶領大家一同瞭解這位"黑暗騎士"背後不爲人知的故事。

an the gunslinger

10."老爺"原來也用槍

關於蝙蝠俠不爲人知的十大趣聞(上)

It took a little time for Bob Kane to refine the Batman character. Nowadays, Batman not only refuses to use guns, but hates them completely. This is logical, considering a gun killed his parents, and ever since he has stalwartly refused to use firearms in his crime fighting. However, in early issues Batman was something of a costumed Sherlock Homes, doing more detective work than fighting, but still carrying a six-gun at his side on his night patrols. Bob Kane soon changed this, saying that Batman wearing a gun didn't "Feel Right".

爲了塑造蝙蝠俠這一角色,漫畫家鮑勃·凱恩(Bob Kane)可謂下了不少功夫。現在的蝙蝠俠不僅拒絕使用槍支,更是對槍械恨之入骨。因爲蝙蝠俠的父母均死於槍殺,所以在各種打擊犯罪的活動中便都拒絕使用槍支。然而,在早期發行的漫畫版本中,蝙蝠俠更像是身着披風的神探夏洛克,其角色定位更偏向於一個偵探,而不是打擊犯罪的超級英雄,所以每次夜間巡邏時,他都會配備一把左輪槍在身上。但是出版沒多久,鮑勃·凱恩就改變了這一設定,因爲他說總覺得彆着槍的蝙蝠俠"感覺不對"。

Seduction of the Innocent

9.《純真的誘惑》

關於蝙蝠俠不爲人知的十大趣聞(上) 第2張

In 1954, Dr. Frederic Wertham a German-American Psychiatrist published the infamous "Seduction of the Innocent" A book that claimed comic books, with their violent imagery, were contributing to juvenile delinquency. Most of the book focused on crime and horror comics, but superhero comics were targeted in a few instances. One notorious account claimed that Batman and Robin were a depiction of a gay couple. Of course, this is ridiculous, but many think this claim is what inspired writers to make Batman (or more accurately, Bruce Wayne) a shameless womanizer to help chase off the rumor.

1954年,德裔美國心理學家弗雷德裏克·魏特漢博士(Dr. Frederic Wertham)出版了《純真的誘惑》(Seduction of the Innocent)一書,宣稱漫畫中的暴力情節會誘導青少年去模仿,從而引發犯罪行爲,因爲當時大多數漫畫都以犯罪與恐怖爲主題,而超級英雄系列漫畫更可以說是其中的"佼佼者"。於是,便出現一種言論抨擊《蝙蝠俠》含有同性戀內容的暗示,認爲漫畫中把蝙蝠俠與羅賓描繪成了戀人的關係。毫無疑問,這種質疑是荒謬的。不過也有人認爲,若非這項看似荒謬的質疑,"老爺"也不會爲了避嫌而被刻畫爲如今我們所熟知的這位花花公子了。

Hefner

8.休·海夫納的貢獻

關於蝙蝠俠不爲人知的十大趣聞(上) 第3張

If there's anything that Hugh Hefner is passionate about, aside from lovely ladies, it's comic books. Hefner admits that, aside from publishing, one of his early projects was cartooning. Much later in life, he still liked to throw comic-book themed parties. In 1965, at the Chicago Playboy club, the Hef decided to have a Batman themed party that celebrated the campiness of the comic. He had actors dressed as Batman and Robin at the party, using the goofy "Golly gee whiz" lines from the comic, and the old Batman movie serials were screened. Little did Hef know, Yale Udoff , an ABC executive was attending. When he saw the crowd's positive reaction to the goofy Batman and Robin, he immediately ran to a pay phone and called ABC with an idea for a new Batman TV show. So was born the campy but lovable 1960's Batman series.

如果說除了金髮女郎以外,還有什麼能讓休·海夫納(HughHefner,世界著名色情雜誌《花花公子》的創刊人及主編,以及花花公子企業的首席創意官—譯者注)充滿激情的話,那就只有漫畫了。海夫納曾坦言,早年時候的自己忙於雜誌的出版,唯一的消遣就是看漫畫,甚至到了老年時期,他還依然熱衷於舉辦漫畫主題的派對。1965年在芝加哥花花公子俱樂部,海夫納決定舉辦一個蝙蝠俠主題派對,爲這部"基情四射"的漫畫點贊。在派對上,他讓演員們裝扮成蝙蝠俠和羅賓的形象,口中呆萌地念叨着漫畫書中的臺詞"Golly gee whiz"。海夫納並不知道,時任美國廣播公司的執行總監耶魯·尤多夫(Yale Udoff)也參加了那次派對。在派對上,尤多夫看到大家對呆萌的蝙蝠俠和羅賓異常喜愛,於是便立馬給美國廣播公司打電話,提出做一檔有關蝙蝠俠的電視節目的構想。可以說正是由於這次的契機,才誕生了後來充滿基情而又惹人喜愛的60年代版蝙蝠俠系列電視節目。

Real Names

7.角色本名的那些事兒

關於蝙蝠俠不爲人知的十大趣聞(上) 第4張

Everybody knows batman's real name is Bruce Wayne. Robin is, of course, Dick Grayson. But there were other Robins, namely Jason Todd, Tim Drake and briefly, Stephanie Brown. The main villains are fairly well know: Catwoman is Selena Kyle, the Penguin's name is Oswald Cobblepot, and The Riddler is Edward Nigma (E-Nigma . . it?) Two-Face's name was Harvey Dent (that one's obvious thanks to the recent movie), and Bruce Wayne's loyal butler Alfred's full name is "Alfred Pennyworth". The name of the thug who originally murdered Batman's parents was Joe Chill. More mysterious is the real name of The Joker, who for many years was a character without a real origin, and his real identity (if he could be said to have one) was never revealed. Only recently The Joker got an origin story, and thereby a real name: Jack Napier – named after Alan Napier who played Alfred in the Batman TV series.

大家都知道,蝙蝠俠的本名是布魯斯·維恩(Bruce Wayne),第一任少年助手羅賓的本名是迪克·格雷森(Dick Grayson),之後漫畫中還有過很多任羅賓,分別由傑森·托特(Jason Todd),蒂姆·德雷克(Tim Drake)和斯蒂芬妮·布朗(Stephanie Brown)等角色擔任。漫畫中的那些壞人也給人們留下深刻的印象,貓女賽琳娜·凱爾(Selena Kyle),企鵝人奧斯韋德·科波珀特(Oswald Cobblepot),謎語人愛德華·尼格馬(Edward Nigma,劇中化名E-Nigma,知道了吧?),雙面人哈維·丹特(Harvey Dent,此角色因近期電影而再次走紅),還有蝙蝠俠布魯斯·維恩的老管家,他的本名是阿爾弗雷德·潘尼沃斯(Alfred Pennyworth)。以及漫畫一開始殺害了蝙蝠俠父母的犯罪分子喬·切爾(Joe Chill)。然而,最令人感到神祕的是小丑這個角色,多年以來,漫畫中都沒提及他的出身,所以其身份一直是一個謎。直到最近,我們才知道了小丑的身世:小丑本名爲傑克·內皮爾(Jack Napier),姓從電視劇《蝙蝠俠》中飾演老管家阿爾弗雷德的阿蘭·納皮兒(Alan Napier)。

an's first Movie

6.首部蝙蝠俠電影

關於蝙蝠俠不爲人知的十大趣聞(上) 第5張

What was Batman's first movie, ever? Well, casual fans will point out Tim Burton's 1990 "Batman" but more savvy fans will no doubt point out that Adam West starred in a Batman movie in 1966 that was theatrically released. In truth, they're both wrong. The first time Batman that was ever depicted in a movie that had any kind of release was "Batman, Dracula" in 1964, directed and produced by none other than Andy Warhol. Few people have seen it, and all prints are thought to be long gone, but what we do know is that the detective was played by longtime Warhol collaborator, Gregory Battcock, and it was completely unauthorized by DC Comics. Some surviving footage appeared in a later Warhol film "Jack Smith and the destruction of Atlantis"

史上第一部出現蝙蝠俠的電影是什麼?普通粉絲也許會說是1990年蒂姆·波頓(Tim Burton)導演的版本,而鐵粉則會斬釘截鐵地說首部劇場版是1966年由亞當·威斯特(Adam West)主演的版本。但事實上,蝙蝠俠的形象第一次出現在大熒幕上是1964年由安迪·沃霍爾(Andy Warhol)執導並出品的《蝙蝠俠,吸血鬼》(Batman, Dracula)。雖然這部電影的底片已經遺失多年,看過這部電影的人也不多,不過能夠確信的是,此部影片由沃霍爾及其合夥人約翰·班特庫克(Gregory Battcock)共同完成,且完全未經過DC 漫畫公司(DC Comics)授權。因此,只有在沃霍爾之後的電影《傑克·史密斯和亞特蘭蒂斯的毀滅》(Jack Smith and the destruction of Atlantis)中,人們才得以看到一些此部電影殘存的片段。

翻譯:毛志遙 編輯:陳豔衝 來源:前十網