當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 范冰冰參演的影片《大轟炸》取消上映

范冰冰參演的影片《大轟炸》取消上映

推薦人: 來源: 閱讀: 4.82K 次

The release of Air Strike, a film starring Chinese actress Fan Bingbing and American star Bruce Willis, has been cancelled after Fan's tax evasion case.

受范冰冰逃稅事件的影響,由范冰冰和美國影星布魯斯·威利斯主演的電影《大轟炸》已經取消上映。

Xiao Feng, the film's director, announced via his Weibo account that "It was time to let go, after eight years of work on the film".

《大轟炸》導演蕭鋒通過他的新浪微博帳號發文稱:“經過8年的努力,是到放下的時候了”。

The war drama, which also starred American actor Adrien Brody, was set to premiere worldwide on October 26.

這部戰爭題材的電影原定於10月26日在全球首映,另一名美國演員阿德里安·布羅迪也是影片主角之一。

China's State Administration of Taxation discovered that the actress had earned US$4.4m for her guest role in Air Strike.

中國國家稅務總局發現,范冰冰在電影《大轟炸》劇組拍攝過程中實際取得片酬440萬美元。

However, she only declared a third of that salary in taxable income -- therefore avoiding about US$1.1m in taxes through the use of a 'Yin-Yang contract', a fraudulent dual contract system which facilitates tax evasion.

然而,她只申報了其中三分之一的應稅收入,通過使用欺詐性的雙重合同,即“陰陽合同”,偷逃了大約110萬美元的稅收。

范冰冰參演的影片《大轟炸》取消上映

She was fined US$129m for evading taxes totalling US$34m.

范冰冰逃稅總計達3400萬美元,被罰款1.29億美元

Former China Central Television (CCTV) anchor Cui Yongyuan, who leaked Fan's tax evasion scandal, posted Weibo on the day that Fan's penalty was officially announced, saying that "the reality proves that the film is a big fraud, and one person who participated in the fraud has been punished".

前中央電視臺主持人崔永元爆料了范冰冰逃稅醜聞,在官方正式公佈處罰的當天,他在微博上稱,“事實證明這部電影是一場大騙局,參與演出的其中一個人已經受到了懲罰”。

The film, with a production budget of as much as US$65m, revolves around the Japanese bombings of Chongqing during World War II. Mel Gibson was one of the film's art directors.

這部電影的製作預算高達6500萬美元,是圍繞二戰期間日本轟炸重慶的事件展開。梅爾·吉布森是該片的藝術指導之一。