當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 奧巴馬怒斥特朗普言論 指其兜售危險心態

奧巴馬怒斥特朗普言論 指其兜售危險心態

推薦人: 來源: 閱讀: 1.86W 次

WASHINGTON — President Barack Obama on Tuesday angrily denounced Donald Trump for his rhetoric in the aftermath of the shooting massacre in Orlando, Florida, saying the presumptive Republican presidential nominee was peddling a “dangerous” mind-set that recalls the darkest periods in American history.

奧巴馬怒斥特朗普言論 指其兜售危險心態

華盛頓——本週二,美國總統貝拉克·奧巴馬(Barack Obama)憤怒地譴責了共和黨總統提名人唐納德·特朗普(Donald Trump)關於佛羅里達州奧蘭多大規模槍擊案的言論,稱他兜售“危險”心態,令人想起美國曆史上最黑暗的時期。

“We hear language that singles out immigrants and suggests entire religious communities are complicit in violence,” Obama said at the Treasury Department. His statement came after a meeting with his national security team on the status of the U.S. effort against the Islamic State, which the president said had been dominated by discussion of the Orlando rampage.

“我們聽到一些針對移民的言論,暗示整個宗教界串通一氣從事暴力行爲,”奧巴馬在財政部說。他是在和國家安全團隊開完會後發表這番講話的。會議的主題是美國對伊斯蘭國(Islamic State)的打擊。總統表示,奧蘭多事件的討論佔據了本次會議的中心。

“Where does this stop?” the president said of Trump’s approach, noting that he had proposed a ban on admitting Muslims into the United States, and that the Orlando assailant, like perpetrators of previous domestic terrorist attacks in San Bernardino, California, and Fort Hood, Texas, was an American citizen.

“什麼時候纔是個頭啊?”奧巴馬提到特朗普的辦法時說。他指出,特朗普提議禁止穆斯林進入美國境內,而奧蘭多事件就像之前在加利福尼亞州聖貝納迪諾和德克薩斯州胡德堡發生的境內恐怖襲擊一樣,兇手都是美國公民。

“Are we going to start treating all Muslim-Americans differently? Are we going to start subjecting them to special surveillance? Are we going to start discriminating against them because of their faith?” Obama said, his voice rising during his most direct condemnation yet of Trump. “Do Republican officials actually agree with this?”

“我們要開始區別對待所有的美國穆斯林嗎?我們打算開始對他們進行特殊監控嗎?我們打算開始由於他們的信仰而歧視他們嗎?”奧巴馬的音量越來越高。“共和黨官員真的同意這樣做嗎?”這是他至今爲止對特朗普最直白的批評。

The president, who has steadfastly refused to use the term “radical Islam” to describe the Islamic State, which he calls ISIL, also bitterly rejected criticism from Trump and other Republicans about failing to use the phrase.

奧巴馬以縮寫ISIL稱呼伊斯蘭國。他一直堅決拒絕用“激進伊斯蘭”來對其進行描述。特朗普和其他一些共和黨人因此批評他,遭到了他的尖銳反駁。

“If there’s anyone out there who thinks we’re confused about who our enemies are, that would come as a surprise to the thousands of terrorists who we’ve taken off the battlefield,” Obama said. “There’s no magic to the phrase ‘radical Islam’; it’s a political talking point, it’s not a strategy.”

“我們在戰場上消滅了成千上萬的恐怖分子。如果還有人覺得我們不明白究竟誰是我們的敵人,就連那些恐怖分子也會感覺奇怪,”奧巴馬說。“‘激進伊斯蘭’這個說法沒有什麼奇效;它是一個政治話題,不是一項策略。”

The president said he would not use the wording because he was unwilling to give the Islamic State the victory of accepting their vision of themselves as leaders of a holy war between Islam and the West.

總統說他之所以不會使用這一措辭,是因爲伊斯蘭國自認爲是伊斯蘭教和西方之間聖戰的領導人,而他不願意讓他們感覺得到了承認。

“If we fall into the trap of painting all Muslims with a broad brush and imply that we are at war with an entire religion, then we are doing the terrorists’ work for them,” Obama said.

“如果我們掉進陷阱,過於簡單地把所有穆斯林劃歸成一類,暗示我們是在和整個伊斯蘭教開戰,那麼我們就是在幫恐怖分子的忙,”奧巴馬說。

Obama is scheduled to travel to Orlando on Thursday to visit with the surviving victims and the families of those killed in the rampage on Sunday morning.

奧巴馬定於本週四前往奧蘭多,看望週日凌晨槍擊案的倖存者和遇難者家屬。

On Tuesday, he called on Congress to enact gun restrictions that they have so far resisted, including the resurrection of a ban on assault weapons and a measure that would bar the ability to purchase guns to those on no-fly lists because of suspected terrorist ties.

週二,他呼籲國會通過他們一直抗拒的槍械限制措施,包括恢復對進攻性武器的禁令,以及一項禁止向因爲涉嫌勾結恐怖分子而上了禁飛名單的人出售槍支的提案。

“Enough talking about being tough on terrorism,” Obama said. “Actually be tough on terrorism and stop making it as easy as possible for terrorists to buy assault weapons.”

“嚴厲打擊恐怖主義的話已經說得夠多了,”奧巴馬說。“要真正行動起來,不再讓恐怖分子那麼輕易就買到攻擊性武器。”