當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 中國4G網絡基建爲華爲帶來鉅額增長

中國4G網絡基建爲華爲帶來鉅額增長

推薦人: 來源: 閱讀: 1.43W 次

ing-bottom: 67.59%;">中國4G網絡基建爲華爲帶來鉅額增長

Huawei Technologies, the Chinese telecommunications group that has been the subject of international security concerns, saw revenue in the first half of 2014 jump 19 per cent year-on-year to Rmb135.8bn fuelled by global network demand.

由於全球互聯網需求的助推,2014年上半年中國電信集團華爲(Huawei Technologies)的營收同比躍升19%,升至1358億元人民幣。

Stronger sales at Huawei, founded in 1987 by ex-military officer Ren Zhengfei and self-styled as an “employee-owned company”, follow a ramp-up in spending in China on 4G equipment by its biggest customers: China Mobile, China Unicom and China Telecom, the big three telecoms providers.

就在華爲出現更爲強勁的銷售之前,華爲最大的幾家客戶——中國移動(China Mobile)、中國聯通(China Unicom)及中國電信(China Telecom)——在中國加大了在4G設備上的開支。

Huawei’s efforts to clinch deals in the US have been blocked over what Washington sees as security concerns, something the company denies.

華爲表示,儘管這一增長幅度超出了前一年10.3%的增長幅度,它仍與華爲的預期一致。

The growth, which outpaced the 10.3 per cent achieved in the previous year, was in line with Huawei’s expectations, the company said.

中國電信設備製造商的增長在很大程度上源於中國升級4G網絡的努力。在最新的招標中,華爲贏得了其中31%的份額,總部同樣駐深圳的中興(ZTE)贏得了34%,而包括愛立信(Ericsson)和阿爾卡特朗訊(Alcatel-Lucent)在內的西方企業則各自贏得了9%的份額。

“Driven by increasing investments in LTE [4G] networks worldwide, Huawei has further solidified its leadership position in mobile broadband,” said Cathy Meng, chief financial officer.

在今年5月舉行的招標中,比起其外國競爭對手,華爲和中興偷偷佔得了先機。這一由國有企業中國移動提出的招標是2014年上半年全球最大規模的4G設備招標,該公司打算通過招標修建10萬座4G/LTE基站。

Chinese telecoms equipment makers have been boosted most from China’s push to upgrade its networks to 4G – Huawei won 31 per cent of the latest tender and ZTE, also based in Shenzhen, won 34 per cent. Western companies such as Ericsson and Alcatel-Lucent each secured shares of 9 per cent.

中國政府計劃在2020年以前投資2萬億元人民幣(合3230億美元),用於充分改善寬帶基礎設施,以便讓幾乎全部13億人口上網。出於這個原因,中國國內企業很可能會繼續從中分得絕大部分份額。

Huawei and ZTE stole a march on foreign rivals at the May tender, the world’s biggest tender for 4G equipment during the first half of 2014 that sought bids to build 100,000 4G/LTE bay stations by state-owned China Mobile.

總體上說,中國移動計劃在2013年和2014年在中國建設50萬座4G LTE基站,這差不多佔了同期全球4G資本開支的一半。此外,中國聯通和中國電信也分別計劃修建5萬和6萬座基站。

Domestic companies’ share of the spoils is likely to remain dominant as the government plans to invest Rmb2tn ($323bn) by 2020 to improve broadband infrastructure sufficiently to put virtually the entire 1.3bn population online.

此外,作爲全球五大智能手機生產商之一,華爲表示其所有部門都取得了增長。該公司今年上半年的運營利潤率是18.3%,比2013年的12.2%大大提高。