當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > C羅開通微博引爆網絡 1天內粉絲數超28萬!

C羅開通微博引爆網絡 1天內粉絲數超28萬!

推薦人: 來源: 閱讀: 1.22W 次

Cristiano Ronaldo, one of the biggest names in world's soccer, further extended his stardom to China by joining Sina Weibo, China's answer to Twitter.

世界頂級足球運動員克里斯蒂亞諾·羅納爾多通過開通新浪微博(中國版本的Twitter)進一步擴展在中國的星途。

The Real Madrid star needed less than one day to attract more than 280,000 followers after he posted his first message last Monday afternoon.

這位皇家馬德里的球星上週一下午發了第一條微博,在此後不到一天的時間裏吸引了超過28萬的粉絲。

C羅開通微博引爆網絡 1天內粉絲數超28萬!

"Hello everyone! It's amazing to find support from all over the world. With this account I hope to be closer to all of you who support me in China. Hope that you enjoy and follow me around here. NI HAO, CHINA!" read his first message.

他在第一條微博中寫道:"大家好,很高興得到來自世界各地的支持。我希望通過這個賬號和我所有的中國支持者們拉近距離。希望你們關注我,並在這裏玩得開心,你好(NI HAO), 中國!"

The three-time World Player of The Year already enjoyed a wide fan base in China before his official entry into Sina Weibo. Ronaldo, undoubtedly the face of Real Madrid, grabbed the spotlight during the team's off-season promotion tour to China last summer, eclipsing other big names of the star-studded Los Blancos.

這位三屆世界足球先生早在開通新浪微博之前,就已經在中國有了廣泛的粉絲基礎。C羅,這位毫無疑問的皇馬頭牌巨星,在去年夏天的間歇期中國巡迴之旅的過程中,成爲了聚光燈的焦點,風頭完全蓋過了衆星雲集的銀河戰艦中的其他大牌。

Chinese fans were overwhelmingly delighted after this big gesture, rushing to leave emotional messages.

中國球迷對此感到非常高興,紛紛趕來在C羅的微博下留言。

Weibo user Florencezzy said: "(I'm) so happy to see you are here! You are the best... Hope you (do) better and better! My hero."

新浪微博用戶Florencezzy表示:“我很高興在這裏能看到你!你是最棒的!希望你能做得越來越好!我的英雄。”