當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 美國18歲少女酷似真人芭比 網絡爆紅大綱

美國18歲少女酷似真人芭比 網絡爆紅大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 1.97W 次

美國18歲少女酷似真人芭比 網絡爆紅

Young girls are fast becoming internet sensations not because of their vocal skills or dance moves, but because they resemble living dolls. Staring doe-eyed at the camera, with cupids bow lips and a porcelain complexion Dakota Rose has been hailed a real-life Barbie.

許多年輕的女孩子們變成網絡紅人不是因爲她們唱功或者是舞蹈出衆,而是因爲她們長得就像真人版洋娃娃。美國少女達科塔·羅斯被追捧爲真人芭比:她那小鹿般天真無邪的眼睛盯着鏡頭,擁有像愛神之弓的標準美脣和陶瓷般的肌膚。

Known to her fans as Kota Koti, she has amassed a global audience with her YouTube fashion and beauty tutorials.

達科塔·羅斯網名爲Kota Koti,她在YouTube視頻網站上發的時尚和美妝教程吸引了全球大批粉絲。

In most of the videos she remains silent while subtitles provide the viewer with a step-by-step guide on how to apply cosmetics, style hair or dress fashionably.

在大多數的視頻中,她一般都不說話,視頻裏有字幕來爲觀衆們說明如何上妝、做髮型或者服裝搭配的具體步驟。

'I usually prefer something lighter. I would only wear this to a club, night time event,' she writes below a 6 minute video demonstrating how to apply 'nighttime eye make up'.

在一個時長六分鐘演示如何化“夜間眼妝”的視頻教程中,達科塔在字幕上這樣寫道:“我一般希望比較淡的妝,一般去夜店或參加晚間活動,我只化這麼淡的妝。”

It is said that Dakota is especially popular across Asia as her sense of style appears to be inspired by the Japanese anime culture, in which big eyes and long straight hair are key features.

據說達科塔在亞洲非常受歡迎,因爲她的時尚感似乎是受到了日本動漫文化的啓發。在日本動漫中,女孩子大多是這樣大大的眼睛又長又直的頭髮。

Little is known about the teenager but some websites suggest she is aged between 16 and 18 and from the west coast of America.

關於達科塔的個人信息並不多,但是有些網站認爲她住在美國西部沿岸地區,年齡在16歲到18歲左右。

But Dakota is not the only one to have fashioned herself as a living Barbie.

不過達科塔不是唯一一個將自己打扮成真人芭比的女孩。

Venus Palermo, known online as Venus Angelic, is a 15-year-old girl who has also taken to the internet detailing how to look like a living doll.

一名15歲的女生維納斯·巴勒莫,網名爲維納斯·安傑麗卡,她在網上上傳瞭如何裝扮得像一個真人娃娃的詳細教程。

She now has 78 videos on her official YouTube page - ranging from makeup tutorials and nail art to dancing and her Facebook page boasts over 13,000 fans.

她在自己的YouTube個人主頁上傳了78段視頻——從化妝、美甲教程到舞蹈應有盡有,超過1.3萬的粉絲關注了她的Facebook主頁。

A recent poll in Taiwan of 13,000 students revealed nearly half started surfing the internet before the age of seven, and some start as young as three.

最近在臺灣有一個在13,000名學生中發起的投票調查,結果顯示近半數的學生在7歲之前就開始上網,有一部分人甚至3歲起就開始上網了。

It found a correlation between the frequency of online social networking and the level of concern with appearance and self-image.

調查發現這一現象與社交網絡的流行、對外貌和個人形象的日益重視有關。