當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 女生爲什麼更青睞壞男人?

女生爲什麼更青睞壞男人?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.04W 次

女生爲什麼更青睞壞男人?

It does make one wonder about why anyone with enough common sense would prefer to hang out with "bad boy" instead of someone with good credentials. Here are a few reasons why girls like bad boys:

很多人都有這樣的疑問,爲什麼很多智商正常的女人會迷上壞男人,而不是那些好男人呢?原因如下:

Adventure

冒險精神

Good guys play it safe. Whether it is any physical activity or taking an important decision, they are always hesitant. Bad boys, on the other hand, are primarily known for the sense of adventure they carry on their sleeves. They are not scared of taking risks and give girls a sense of adventure that they want to experience. Women want to have a feeling of power that these guys readily provide.

好男人現世安穩。無論是體育活動還是重大決策,好男人往往會權衡再三。但壞男人卻給人一副勇於冒險的神氣。他們不怕冒險,也樂於向女人展示自己的冒險精神,而這種殷勤則能滿足女人的權力慾望。

Living life

暢享生活

Bad boys are seen as living life as it is meant to be lived. It is necessary here to define that bad boys do not mean criminals or anti-social elements but guys who lead happy lives by breaking norms rather than breaking laws (although the latter has its share of allure and fan following too). Bad boys, because of their propensity to leading the good life, are always clued in to the latest happenings and live with objects that good guys think twice before investing in. Mean bikes and jailbreaked Apple devices for example.

壞男人總是盡情享受生活。當然,有必要申明一下,這裏的“壞男人”並非犯罪分子或反社會分子,而是那些打破常規(不犯法)暢享生活的人。(不否認,也有人認爲反動分子很有魅力而緊隨左右)壞男人追求卓越生活,熟悉最新動態,願意投資那些好男人會思量再三的物品,比如動感單車和蘋果產品。

Air of mystery

神祕氣質

There is something utterly predictable about a good guy once you've known him for a while. His tastes do not change simply because the year has. A bad guy, however, doesn't live by scruples. His main aim is to lead a happy life today. He is not bothered about his past nor worried about his future. The here and now and how that can be made better is all that matters to him. This lends an air of mystery to him and his actions because you can never predict what catches his fancy and how he will attain it from one day to the next.

一旦你對好男人有所瞭解,就不難猜出他的意願舉止。任歲月滄桑,他脾性依舊。但壞男人絕不溫吞度日,他追逐當下快樂,不懷念過往、不憂愁來日。他關心當時當地的境況能否讓他過得更舒坦。而這給他自身及言行蒙上了一層神祕外紗,因爲別人永遠猜不出什麼會令他着迷,也而他又將如何一天天達成所願。

Good with girls

易獲芳心

It is a known fact that bad guys know how to score with girls. It is one of the reasons why they are tagged as bad guys in the first place! Such a group knows how to woo a woman and make her feel special. They can talk to her and when they feel like it, also talk back to her, giving the girls an opportunity to be aggressive as well. Good guys avoid conflict at all costs, leaving girls with no window to vent their frustration.

衆所周知,壞男人在追女孩子方面很拿手,而這也是他們被稱爲“壞男人”的首要原因!他們懂得如何示愛,讓女孩覺得自己獨一無二。只要有興致,他們就跟女孩兒互耍嘴皮子,逗她們回敬過來。但好男人卻會盡可能避免拌嘴,搞得女孩子都沒處發泄鬱悶。

It's biological

基因所然

Blame it on your forefathers, but the fact is that women are wired to seek out the most adventurous guy in any group. It goes back to survival of the fittest and other procreational jazz, but the short story is that, a woman will always prefer a man who is seen as taking initiative (with variable risk) over a steady guy waiting for something to happen to his life. Accept it: the only way of scoring with girls is to join this breed of bad boys and strike rich. Like it is said, if you can't beat them, join them.

還是怪你的老祖宗吧!任何羣體部落裏,女人都會迷戀最具冒險精神的男人。追根溯源,這要說到“適者生存”之類的老話;一言概之,女人寧願選擇主動嘗試(冒險)的男人,也不要被動生活、四平八穩的傢伙。所以若想贏得女孩芳心,你就得加入“壞男人”之列碰碰運氣。常言說得好,無力勝之則從之嘛。

In spite of all these points, it doesn't mean that girls don't like good guys at all. There are women who love the company of good guys and would pick them over the 'bad boys' any given day.

話雖如此,也不能說女孩一點也不喜歡好男人。有些女孩還是喜歡跟好男人作伴,獨具慧眼將他們從“壞男人”堆裏挑出來的。