當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 美國七旬老太怕孤單 將男友屍體藏家中18個月

美國七旬老太怕孤單 將男友屍體藏家中18個月

推薦人: 來源: 閱讀: 2.82W 次

ing-bottom: 58.18%;">美國七旬老太怕孤單 將男友屍體藏家中18個月

Did this woman really love her mummy or was she just interested in cashing his Social Security checks?

她愛的究竟是這個化成乾屍的男人?還是他社保賬戶裏的錢?

That question is one of many surrounding an investigation launched by Jackson, Mich. police after they discovered Charles Williams Zigler's mummified remains inside the house of his alleged girlfriend, Linda Chase, 72, on July 6.

72歲的琳達-蔡斯將其男友查爾斯-威廉姆斯-齊格勒的乾屍放在家中,直至7月6日才由密歇根的傑克遜警方調查發現,而後這個“愛錢還是人”的問題就引發多方關注。

Chase insisted to Michigan Live that, while she did cash Zigler's Social Security checks after he died, she kept him around, not for his money, but for the pleasure of his company.

Chase堅稱,儘管她在男友齊格勒死後,仍從他的社保賬戶中支取現金,但是她保存乾屍的原因並不是爲了那些錢,而是爲了繼續擁有男友的陪伴

Chase and police also disagree on the nature of the pair's relationship. The cops say the two were boyfriend and girlfriend, but Chase insists they weren't.

蔡斯還和警方就他倆的關係產生分歧。警方認爲他們是情侶,而蔡斯則予以否認。

"It's not that I'm heartless. It's just that after so many bad things happen to you, I don't know," Chase told Michigan Live while wiping away tears. "I didn't want to be alone. He was the only guy who was ever nice to me."

“不是我心腸冷酷,可發生了這麼多慘事,我自己完全理不清自己了。”蔡斯哭着告訴《密歇根時報》的記者,“我只是不想孤苦伶仃,而他是這麼多年來唯一對我好的人。”

Chase says Zigler died a few months ago, but Jackson Police spokesperson Chris Simpson told The Huffington Post that Zigler likely passed away around Christmas time in 2010.

蔡斯告訴記者,齊格勒是幾個月前去世的。而傑克遜警方發言人辛普森告訴《赫芬頓郵報》說,齊格勒的死亡時間可以追溯到2010年的聖誕節前後。

No one disputes that Zigler, who was in his 60s, died of natural causes, but Simpson said his department is looking into charging Chase with financial fraud.

60多歲的Zigler屬於自然死亡,這點雙方都沒有異議。然而辛普森表示,有關部門正在調查,指控蔡斯涉嫌金融欺詐。

The investigation is ongoing," Simpson said. "We're talking with a local prosecutor and hopefully we can get some charges soon."

“調查仍在進行,”辛普森警官如是說,“我們正在和當地的檢察官進行交涉,且我們相信很快就會向她發出起訴。”

Simpson said police were called after Zigler's family members hadn't heard from him "for a long period of time."

辛普森還補充說,警方是在Zigler的家人“長時間”失去他的聯繫後才向警方報案的。