當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 中國69家餐廳登上法國外交部的全球美食榜

中國69家餐廳登上法國外交部的全球美食榜

推薦人: 來源: 閱讀: 1.74W 次

中國69家餐廳登上法國外交部的全球美食榜

PARIS — The last thing the food universe seems to need these days is another restaurant guide.

巴黎——如今,美食界最不缺的就是餐廳指南。

But the glut of guides hasn’t stopped France’s Foreign Ministry from compiling La Liste, an ambitious ranking of what it claims are the 1,000 best “tables of exception” in the world.

但是,餐廳指南的泛濫並沒有阻擋法國外交部(France’s Foreign Ministry)編制自己的榜單(La Liste),它雄心勃勃地選出了世界上最棒的1000張“優質餐桌”(tables of exception)。

La Liste is based on an algorithm named Ciacco, the nickname of Dante’s gluttonous friend in “The Inferno,” and invented by Antoine Ribaut, a French-American computer systems architect. He drew on data from sources that included 200 food guides in 92 countries, such as Michelin, Gault & Millau and Zagat, and crowd-sourced sites like TripAdvisor and OpenTable.

這份榜單基於一種名爲恰科(Ciacco)的算法。恰科是《地獄》(The Inferno)中但丁(Dante)貪吃的朋友的綽號。它是法裔美國計算機系統架構師安託萬·裏博(Antoine Ribaut)發明的,數據來源包括92個國家的200份美食指南,比如米其林(Michelin)、戈特&米約(Gault & Millau)和薩加特(Zagat),以及TripAdvisor和OpenTable等網站的大衆點評。

A committee of experts, among them Jean-Robert Pitte, a French food and wine historian and geographer, and the German food journalist Zipprick, defined the criteria, including the quality of food, ambience, wine and spirits lists and service.

評價標準由法國美食美酒史學家和地理學家讓-羅伯特·皮特(Jean-Robert Pitte)和德國美食記者約爾格·澤普里克( Zipprick)等專家制訂,包括食物品質、餐廳氛圍、酒水單和服務

The cost of the initiative, about 300,000 euros ($329,000), was paid not with government money but by a dozen corporate sponsors led by Nestlé and Mo琀 Hennessy.

該項目的成本約爲30萬歐元(約合32.9萬美元),提供資金的不是政府,而是以雀巢(Nestlé)和軒尼詩(Mo琀 Hennessy)爲首的十幾家公司。

La Liste will be unveiled formally by Foreign Minister Laurent Fabius at a ceremony honoring many of the chefs at the Quai d’Orsay on Dec. 17.

這份榜單將於12月17日由法國外交部長洛朗·法比尤斯(Laurent Fabius)在凱多賽(Quai d’Orsay)的一個表彰大廚的儀式上正式公佈。

There are restaurants from 48 countries, with 126 in Japan, 118 in France and 101 in the United States. China has 69 restaurants on the list, 43 of them on the mainland; Spain, Germany and Italy each have more than 50.

上榜的餐廳來自48個國家,其中日本126家,法國118家,美國101家。中國有69家餐廳上榜,其中43家在中國大陸。西班牙、德國和意大利分別有50多家餐廳上榜。