當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 這也要偷!冰激凌成爲小偷最新目標!

這也要偷!冰激凌成爲小偷最新目標!

推薦人: 來源: 閱讀: 4.76K 次

A particular wave of crime has yet to crest, a pattern of theft in Manhattan that has penetrated the safest of neighborhoods.

曼哈頓的盜竊活動已經滲透到了最安全的區域,一股特殊的犯罪浪潮將達到頂峯。

The thieves know just where to strike, entering stores and making their way through the aisles, past the diapers, the formula, the razors and the deodorant.

竊賊們知道去哪裏作案,他們進入商店,穿越過道,途經售賣尿不溼、嬰兒食品、剃鬚刀和除臭劑的店鋪。

In response, stores have put in place all manner of security measures. Cameras. Alarms. New locks. Security patrols.

作爲迴應,商店已經採取了各種安保措施。攝像頭、警報、新型門鎖、安全巡邏都已就位。

But nothing has stopped the thieves from taking the very specific item — one of life's enduring, sweet pleasures as summer takes a bow — that they have come for.

但是什麼都不能阻止竊賊們盜取那樣特別的商品——炎炎夏日,生活中持久甜蜜的享受——他們爲它而來。

這也要偷!冰激凌成爲小偷最新目標!

The police have asked the public for assistance in identifying four suspects in a string of ice cream thefts since at least November.

從去年十一月份開始,警方就已呼籲公衆協助辦案,找出參與一系列冰激凌盜竊案的四名嫌犯。

They have stolen approximately 1,249 cartons or bars of ice cream and gelato in 11 thefts, the police said.

警方表示,這些嫌犯在11起盜竊案中偷竊了大約1249份盒裝或條裝的美式和意式冰激凌。

All the thefts took place in chain stores like Duane Reade, CVS and Rite Aid. They generally favor Ben And Jerry's, Talenti, Haagen-Dazs.

所有盜竊案都發生在杜安理德、CVS和來德愛這樣的連鎖店。他們喜歡的品牌一般是本與傑瑞、塔倫泰和哈根達斯。

On one day in January, thieves made off with 256 pints of ice cream — including 100 pints of Haagen-Dazs and 100 more of Talenti — in three separate heists.

在一月的某天,竊賊們在三個不同的地方偷了256品脫的冰激凌,包括100品脫的哈根達斯和100多品脫的塔倫泰。

Deputy Chief Joseph V. Dowling, with the Police Department's grand larceny division, said detectives were investigating businesses that may be acting as fences for the ice cream, paying about 25 cents on the dollar.

警察局重大盜竊案部門的副部長約瑟夫·V·道林表示,警探們正在調查可能窩藏被偷的、並且花費25美分買下疑爲贓物的冰激凌的商家。

"They go and resell it to local mom-and-pop stores, bodegas, delis, things like that," he said. "They transport it in freezer bags with dry ice or those frozen packs. You're traveling to sell it."

他說道:"竊賊們把冰激凌轉賣給當地的家庭小店、酒廠、熟食店之類的商家。他們用裝着乾冰或冷凍包的冷藏袋運送冰激凌,邊走邊賣。"

To Mr. Rosario, of the Duane Reade near Washington Square Park, it is more than that. "It's sad," he said. "To resort to stealing ice cream."

華盛頓廣場附近的杜安裏德店長羅薩里奧先生認爲,事情不止如此。他說道:"這些人真是可悲。要靠偷冰激凌爲生。"