當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 女性們需要知道的身體那些事兒

女性們需要知道的身體那些事兒

推薦人: 來源: 閱讀: 2.55W 次

Your arms want you to eat carbs

你的胳膊想要你吃碳水化合物

Even though there's a constant back-and-forth debate over eating or not eating carbs for losing weight, there's no question that they're essential for building muscle—especially if you want lean arms, says fitness and nutrition coach Adam Rosante. Of course, it's best to limit your starchy carbs (pasta, rice, and potatoes), but you shouldn't toss them altogether. "Your brain needs carbohydrates to function properly," says Rosante. "Cut them completely and you'll be a hot mess in no time."

儘管減肥人士該不該攝入碳水化合物一直是個爭論點,但對於碳水化合物能強壯肌肉這一點大家都毫無疑問——尤其是當你想要瘦胳膊的時候,健身營養教練亞當•羅桑特說道。當然,最好限制澱粉類碳水化合物的攝入(意大利麪、大米和土豆),但也不該一棍子打死。“你的大腦需要碳水化合物才能正常運作,”羅桑特說道。“完全不攝入碳水化合物?不久你就會一團糟。”

女性們需要知道的身體那些事兒

Working out too much can mess with your period

鍛鍊過量會導致經期紊亂

By now you know that exercise can help alleviate your biggest PMS issues. While that's still true, experts now say that overdoing it on the treadmill can actually do the opposite and lead to hormonal imbalances, irregular bleeding, and excessive spotting. Now, this doesn't mean you get to write off your period as an excuse to skip the gym, says Alyssa Dweck, M.D., associate clinical professor at Mount Sinai. Instead, she says to aim for 30 minutes of moderate exercise per day, and get plenty of rest in between.

至今爲止你所知道的是鍛鍊能緩解經期紊亂現象。雖說這是真的,但專家說在跑步機上的運動量過多則會有相反的效果,導致內分泌失調、不規則出血和過多的斑點。現在並不是說你可以以經期爲藉口不去鍛鍊,西奈山的臨牀副教授阿麗莎•德威克說道。她建議每天中度鍛鍊30分鐘,並且在15分鐘的時候停下來多休息一會兒。

You store a lot of your stress in your pelvic floor

你的骨盆底貯藏了太多壓力

It's not something that's widely discussed—well, at least it wasn't until Gwyneth Paltrow made it cool—but the truth is good pelvic health is crucial to curing urinary incontinence, and it can help you let go of tension and unwanted stress. Even if you seem to be showing no signs of problems down there, maintaining a strong pelvic floor can help alleviate lower back pain, says Amy Stein, an NYC-based physical therapist.

這不是人們廣泛討論的問題,直到格溫妮絲•帕特洛讓人們意識到談論這個問題是很正常的——但事實是盆腔健康是治療尿失禁的關鍵,同時還能讓你釋放緊張和不必要的壓力。即使你的骨盆底沒有問題跡象,保持強壯的骨盆底也能減輕你的背痛,紐約物理治療師艾米•斯坦說道。

Your gut can help you cure a cold

你的內臟能幫你治癒感冒

Or at least prevent you from getting another case of the sniffles. While things like rest and vitamin C also make you less prone to getting sick, experts say good bacteria in your gut can make your immune system way stronger. You might want to consider upping your probiotic intake during the upcoming cold and flu season with fermented foods, like sauerkraut.

或者至少能讓你不再流鼻涕。雖然足夠多的休息和維他命C也能讓你不易生病,但專家說內臟裏的有益菌也能增強你的免疫系統。在流感來臨之際,也許你應該增加益生菌和發酵食品(如泡菜)的攝入。