當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 跨界玩彩妝 故宮口紅成新晉網紅!

跨界玩彩妝 故宮口紅成新晉網紅!

推薦人: 來源: 閱讀: 5.42K 次

If you think the Palace Museum is a place only for traditional Chinese culture, you're wrong.

如果你認爲故宮裏只有中國傳統文化,那你就大錯特錯了。

The Palace Museum released its new series of product -- limited edition of a lipstick collection in six colors on its online store, provoking excitement among netizens and fashion lovers.

故宮博物院近日在其網上商店發佈了其最新系列產品--限量版6色口紅系列,令網友和時尚愛好者們激動不已。

The most favored "Lang Yao glaze red" has more than 3,000 orders to date.

其中最受青睞的“郎窯紅”下單量已超過3000支。

This is done by the Palace Museum Cultural and Creative Store, popular in recent years because of the cute and funny products it has released based on a historical theme.

這是由故宮博物院文化創意館製作的。近年來,故宮博物院文化創意館推出的帶有歷史元素的可愛有趣的產品頗受歡迎。

跨界玩彩妝 故宮口紅成新晉網紅!

The six colors include "Lang Yao glaze red," "Bean paste red," "Tourmaline purple," "Rose-purple," "Mermaid pink," and "Maple red," which are all classic colors in the sense of Asian beauty.

這6款口紅顏色分別爲朗窯紅、豆沙紅、碧璽色、玫紫色、變色人魚姬和楓葉紅。這些都是適合東方美女的經典色。

The packaging of the lipsticks was inspired by patterns from traditional Chinese porcelain and embroideries. Featuring the fairy cranes, lucky deer, butterflies and bees, and embellished by flowers like hydrangea and chrysanthemum, the patterns on the packaging shows a refined traditional Chinese beauty.

該口紅的包裝設計靈感源自中國傳統瓷器和刺繡圖案。圖案上飾以仙鶴、幸運鹿、蝴蝶和蜜蜂,並用繡球花和菊花等花卉點綴,整個設計展現了精緻的中國傳統美。

Besides, by the use of 3D printing, the packaging also presents the texture of embroidery, which makes it nearly a delicate art piece.

此外,它採用了3D打印科技,彰顯出刺繡的質感,看起來幾乎是一件精緻的藝術品。

The lipsticks have hyaluronic acid inside as an ingredient, which not only moisturizes the lips in winter times but also helps relieve wrinkles on them.

該口紅膏體蘊含獨有透明質酸成分,柔軟滋潤,能有效幫助改善脣紋。