當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 洋氣!蘇寧易購招聘"洋快遞員"來拜年!

洋氣!蘇寧易購招聘"洋快遞員"來拜年!

推薦人: 來源: 閱讀: 1.34W 次

If one day during Spring Festival, your door bell rings and a young foreigner is at your door with your parcels, don't be surprised.

春節假期這幾天,如果某天你開門後看到一名金髮碧眼的外國小夥說“春節好,這是你的快遞”,不要太過驚訝。

Chinese e-commerce supplier Suning Tesco is hiring foreign students to work as couriers, to ensure efficient express delivery services during Spring Festival, China Business News reports.

據第一財經日報報道,中國電商蘇寧易購正在招募一批外國留學生當快遞員,以保證春節期間物流的高效配送。

The upcoming festival, China's Lunar New Year, is expected to leave online shopping sites short-handed due to an exodus of workers. But to stand out in a competitive market, Suning Tesco is looking for foreign part-time workers to keep business running normally, at least in major cities, during this time.

在即將到來的春節期間,由於很多快遞員工返鄉過年,電商面臨着快遞人手短缺的問題。爲了在日益激烈的電商競爭中生存下來,蘇寧易購今年找尋了一批外國人當兼職快遞員,保證一些大城市春節期間的配送不打烊。

洋氣!蘇寧易購招聘"洋快遞員"來拜年!

Suning Tesco has recruited a group of foreign students to be couriers in Beijing, Shanghai, Guangzhou, Shenzhen, Nanjing and Chengdu.

蘇寧易購已經在北京、上海、廣州、深圳、南京和成都等地招募了一羣外國學生當快遞員。

"All candidates need to receive training on basic greetings in Chinese and gestures, before they actually take on the job," said a worker from Suning Tesco's delivery department.

蘇寧易購物流部的一員工表示,“所有的申請人必須接受基本的春節拜年禮儀培訓,合格後方可上崗。”

Russian exchange student from Guangzhou University, Ivan, is among the foreign couriers. "I never celebrated Spring Festival in China, very happy to have the chance to visit households, and experience real Chinese lunar new year greetings," he said.

來自俄羅斯的伊萬是廣州大學的交換生,他也是蘇寧的洋快遞員之一。伊萬表示,“我以前沒有在中國過過春節,這次有機會走街串巷,親身體驗和感觸正宗的中國式拜年,我覺得特別開心。”

Besides the shortage of employees, the express delivery industry was hit hard by the cold front that swept most parts of China.

除了人手短缺,本次席捲中國大部地區的寒潮天氣也給快遞行業帶來了很大的衝擊。

Facing a slew of delays, the speed of parcel deliveries has slowed by 20 percent from Jan 20 to Jan 24, largely due to the bad weather, according to statistics from Cainiao, Alibaba's logistics arm. Couriers are also facing other barriers, such as traffic congestion and frozen fuel tanks.

據阿里巴巴的物流部門菜鳥網絡的數據顯示,1月20日至24日,有大量快遞被延誤,包裹配送速度也慢了20%,這在很大程度上是受惡劣天氣的影響。快遞員還會面臨一些其他的困難,比如道路擁堵,油箱冰凍等等。