當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語詩歌散文 > 英語小詩:獻給5.12《天使》

英語小詩:獻給5.12《天使》

推薦人: 來源: 閱讀: 8.82K 次

天 使 —— 獻給5.12

英語小詩:獻給5.12《天使》

Angel - For 5.12

Angel

Spend all your time waiting for that second chance

For a break that would make it OK

There’s always some reasons to feel not good enough

And it’s hard at the end of the day

I need some distraction or a beautiful release

Memories seep from my veins

Let me be empty and weightless

And maybe I’ll find some peace tonight

In the arms of the angel

Fly away from here

From this dark, cold hotel room

And the endlessness that you fear

You are pulled from the wreckage of your silent reverie

You are in the arms of the angel

May you find some comfort here

So tired of the straight line

And everywhere you turn

There’re vultures and thieves at your back

The storm keeps on twisting

You keep on building the lies

That you make up for all that you lack

It don’t make no difference, escape one last time

It’s easier to believe

In this sweet madness, oh this glorious sadness

That brings me to my knees

In the arms of the angel

Fly away from here

From this dark, cold hotel room

And the endlessness that you fear

You are pulled from the wreckage of your silent reverie

You are in the arms of the angel

May you find some comfort here

You are in the arms of the angel

May you find some comfort here

天 使

用你全部的時光再等一遭

短暫的休息就會讓一切變好

總是有理由說感覺不夠好

日暮時光令人難熬

我需要散散心或一次漂亮的解脫

回憶從血管中滲出

讓我空虛得了無牽掛

也許今晚可以平靜一下

偎在天使的懷裏

飛離此地

遠離這黑暗陰冷的旅店

遠離你無窮無盡的恐懼

你在無聲的幻夢殘骸中被拉起

偎在天使的懷裏

願你能得到安慰

厭倦了直線的單調

而你拐彎的街角

總有禿鷹和小偷在身後覷伺

暴風雨肆虐不止

你仍在編造謊言

以彌補你的缺欠

那於事無補,最後再逃避一次

會使人更容易相信

是這甜蜜的瘋狂,這糟糕的憂傷

使我頷首屈膝

偎在天使的懷裏

飛離此地

遠離這黑暗陰冷的旅店

遠離你無窮無盡的恐懼

你在無聲的幻夢殘骸中被拉起

偎在天使的懷裏

願你能得到安慰