當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語散文 > 英語優秀的簡單唯美的文摘

英語優秀的簡單唯美的文摘

推薦人: 來源: 閱讀: 1.35W 次

英語是現在全世界最多人使用的英語,今天小編就給大家整理了英語文摘,有需要的來看看哦

英語優秀的簡單唯美的文摘

  如何利用各種網絡資源提升自己?

For most, the Internet has become a ubiquitous part of daily life. Many people work online all day and then spend evenings streaming movies. With the convenience of online banking, fewer customers step inside their local banks, while millions of shoppers make purchases without leaving home. And the Internet has replaced the phone as a quick way to stay in touch with family and friends.

對大部分人來說,網絡已經是每日生活不可或缺的一部分。很多人白天在線上工作,晚上在網上看電影。網上銀行的便利也使得越來越少的人真正走進當地的銀行,而那些購物者們也習慣了足不出戶的購物時光。與此同時,網絡也逐漸取代電話,成爲與家人好友聯繫的更快捷方式。

Of course, the Internet can do so much more than just bringing your favorite show to your big-screen TV. It's more than just a place to pay your electric bill and buy books. This incredible place called the World Wide Web is also a powerful tool for self-improvement. Here are five ways to make the Internet work for your self-improvement and growth:

網絡並不僅僅是把喜歡的節目搬到大電視上哦,也不光是給你支付電子賬單和買書的工具。這個叫做“萬維網”的東西還是給你自我提升的絕好途徑。我們一起看看可以利用網絡進行自我提升的五個方法吧:

1. Searching for Information

找信息

Enter any topic of interest into your favorite search engine and, voila, you have an enormous amount of information at your fingertips. What a great way to further your knowledge on an endless variety of subjects. But how do you know whether the information you're reading is credible – or complete nonsense?

對任何一個你感興趣的話題進行一下搜索吧,瞬間就會掌握大量這方面的信息。把自己的知識延展到不同的學科多棒呀!但怎麼分辨你讀的信息究竟是可信的還是無用的呢?

Check your sources. Find out who is publishing the information. Government agencies, universities or well-known publishing houses are generally trustworthy.

那就找一下源頭,看看是誰發佈了這個消息。政府機關、大學或知名出版社的都比較靠譜。

Check the publisher's motivation. Keep in mind that many articles are simply advertisements for businesses that want to sell you something. And some sites are intended to push just one point of view.

再看看發佈人的目的是什麼。要記住有些文章僅僅是爲了商業廣告,想賣給你東西。有些是想給別人洗腦。

2. Online Education and Training

線上教育和培訓

If you've always wanted to further your education or upgrade your skills but haven't had the time, online courses may be the answer. Unlike with traditional brick-and-mortar schools, Internet-based learning eliminates the need for attending classes at specified times.

如果你想進一步發展學業提升技能卻苦於沒有時間,線上課程可以幫大忙。與傳統的教學不同,線上教學不需要在指定的時間上課哦。

You may have concerns about the quality of online education. In fact, it has come a long way, and many who previously dismissed online learning have come to embrace it. Top-rated schools such as Stanford and Villanova University offer online professional certification and academic degree programs to students all over the world.

你也許擔心線上教學的質量問題。實際上,這是由來已久的教學方式,那些原先抵制的人也開始接受它。像斯坦福和維拉諾瓦這樣的名校給全世界的學生都提供專業的線上認證以及學術學位項目。

Ask yourself what your educational goals are: Do you want to pursue a degree or certificate, or just expand your knowledge? Do you want to advance in your career or become an expert on a particular subject? No matter your objective, there is probably an online education program to help you achieve it.

問問自己教育目標到底是什麼:是爲了文憑和證書,還只是爲了擴大知識面?想升職還是成爲某個領域的專家?無論你的目標是什麼,線上教育都能滿足你的需求。

3. Join an Influential Community

加入有影響力的社區

Every industry and discipline has its influencers – thought leaders to whom others look for inspiration and direction. The Internet makes it easy to connect with these leaders and even form relationships with them. But how do you find them and make a connection?

每個產業都有着影響者,那些人們急於從他們身上尋找激勵和方向的領導者。要和這些大牛們接觸,網絡提供了極好的平臺。但是究竟怎麼才能找到他們,聯繫上他們呢?

Social networks. Find and follow leaders on Twitter, Facebook, LinkedIn and Pinterest. Pay attention to their interactions with others and join the conversations. Ask questions, pay a compliment or offer your opinion.

社交網絡就可以。在推特、臉書、LinkedIn和Pinterest找找這些名人的賬號。關注他們和誰有了互動,加入這些對話。問問題,補充觀點或是提出自己的意見。

Go deeper. From social networks and Internet searches, you can usually find the blogs and publications to which your favorite influencers contribute.

再深入點,除去社交網絡和網絡搜索,你還可以去找找他們的博客或出版的作品。

Find groups and communities. Search each social network using the keywords of the community you seek. For example, on LinkedIn, you can find groups for industries, companies, colleges and special interests. Twitter chats occur regularly on a variety of topics. No matter what you do (or want to do), you can likely find a community of welcoming peers.

找些小組或社區。輸入關鍵字找到對應的社交網絡。比如在Linkedin上,你可以找到企業、公司、大學和其他機構的小組。推特會定期討論不同的問題。無論你幹什麼(或想要幹什麼),你都能找到一個類似這樣的社區。

4. Organize Your Thoughts

整理思緒

When you're venturing onto the path of self-improvement, a journal or notebook can help you keep track of what you've learned and your thoughts about it. The Internet offers dozens of tools and applications to help you organize your notes and keep them in one place. For example, it's fairly easy to start your own blog, which is a great way to keep track of your thoughts, as well as share them with others. If you're not ready for prime-time, keep things private with a bookmarking or note-keeping application. Many are free.

在自我提升的過程中,不妨用日記或筆記本記一下學到了什麼,感想是什麼。網上提供了幾十種工具和應用幫助你整理筆記,保存下來。比如,開博客現在可不是什麼難事,也是記錄下自己想法與其他人分享的好辦法。如果時間不充裕,就私下記些東西,或是用筆記軟件。很多都是免費的哦!

5. Sharing and Supporting

分享和支持

Sharing nuggets of information with others who are in need is one of the best ways to use the Internet for growth. Because there is so much out there, the best stuff is often overlooked by those who could really use it. Whether it's through a tweet, a Facebook update or a blog post, your act of sharing could make a huge difference in someone else's journey. You'll also gain credibility in your area of interest, while building a community you can turn to when you need support.

與其他需要某些信息的人一起分享是自我提升的最好途徑之一。網絡上的信息實在太多,那些真正需要的人往往有時會忽視那一部分信息。無論是推特、臉書更新還是發佈博客,你的分享對別人來說也許至關重要。與此同時還能在自己的領域獲得信任度,不妨建一個社區,當你需要幫助的時候,它也能幫上你。

The Internet is enormous and enormously useful. Try some of these five ways to harness its power, make it more manageable and further your own growth. You could find yourself reaching new heights and achieving goals you never thought possible.

網絡無邊無際,也十分有用。試試上面說的五個方法感受一下它的魔力吧,有規劃的使用,讓自己不斷地完善。你會發現自己不知不覺就到了新的高度,完成了自己從未想過的目標。

  月色迷人 The Fascinating Moonrise

There is a hill near my home that I often climb at night. The noise of the city is a far-off murmur. In the hush of dark I share the cheerfulness of crickets and the confidence of owls. But it is the drama of the moonrise that I come to see. For that restores in me a quiet and clarity that the city spends too freely.

在我家的附近有座小山, 我常在晚間爬上山去。此時,城市的喧囂成了遙遠的低語。在這黑夜的靜謐中,我盡情地分享蟋蟀的歡樂,感受貓頭鷹的自信。不過,我上山是來看月出的,因爲這可以讓我的內心重新感到被城市消耗殆盡的平靜與清新。

From this hill I have watched many moons rise. Each one had its own mood. There have been broad, confident harvest moons in autumn; shy, misty moons in spring; lonely, white winter moons rising into the utter silence of an ink-black sky and smoke-smudged orange moons over the dry fields of summer. Each, like fine music, excited my heart and then calmed my soul.

在這座山上,我欣賞過許多次月亮升起的景象。每一次月的姿容性情都不同。秋天,滿月如輪,充滿自信;春天,月亮清霧迷濛羞羞答答;冬天,銀白色的月亮掛在漆黑的、悄無聲息的夜空中,顯得那樣孤寂;夏天,桔黃色的月似被煙塵籠罩,俯瞰乾燥的田野。每一種月亮,都像美妙的音樂,顫動我的心靈,令我的靈魂平靜。

But we, who live indoors, have lost contact with the moon. The glare of street lights and the dust of pollution veil the night sky. Though men have walked on the moon, it grows less familiar. Few of us can say what time the moon will rise tonight.

但我們這些深居室內的人,已與月亮失去了聯繫。城市中耀眼的街燈和污染性煙塵遮住了夜空。雖然人類已在月亮上行走過,但月亮對我們卻更加陌生了。現在已很少有人能說出今晚月亮何時升起。

Still, it tugs at our minds.

但無論怎樣,月亮依然打動我們的心靈。

If we unexpectedly encounter the full moon, huge and yellow over the horizon, we are helpless but to stare back at its commanding presence. And the moon has gifts to bestow upon those who watch.

如果我們偶然遇見一輪黃燦燦的滿月高高掛在空中, 我們都會禁不住擡頭凝望她那高貴的儀容。而月亮會向那些注視她的人賜予厚禮。

I learned about its gifts one July evening in the mountains. My car had mysteriously stalled, and I was stranded and alone. The sun had set, and I was watching what seemed to be the bright-orange glow of a forest fire beyond a ridge to the east. Suddenly, the ridge itself seemed to burst into flame. Then, the rising moon, huge and red and grotesquely misshapen by the dust and sweat of the summer atmosphere, loomed up out of the woods. Distorted thus by the hot breath of earth, the moon seemed ill-tempered and imperfect. Dogs at nearby farmhouse barked nervously, as if this strange light had wakened evil spirits in the weeds.

我得到她的厚禮是在山間七月的一個夜晚。我的車突然無緣無故地熄了火,將我孤身一人困在山中,束手無策。太陽已經落山,我注視着東邊山頭涌起的一團桔紅色的明光,好像森林起火一般。突然,山頭自己也似乎燃起火焰,一會兒,一輪又大又紅的月亮從樹林中慢慢現出身來,夏天空氣中瀰漫的灰塵與溼氣令它顯得異常怪異。大地灼熱的呼吸扭曲了它,它變得非常暴躁,不再完美。附近農舍的狗緊張地狂吠起來,因爲這團奇怪的光亮叫醒了野草中的魔鬼。

But as the moon lifted off the ridge it gathered firmness and authority. Its complexion changed from red, to orange, to gold, to impassive yellow. It seemed to draw light out of the darkening earth, for as it rose, the hills and valleys below grew dimmer. By the time the moon stood clear of the horizon, full-chested and round and of the colour of ivory, the valleys were deep shadows in the landscape. The dogs, reassured that this was the familiar moon, stopped barking. And all at once I felt a confidence and joy close to laughter.

然而當月亮緩緩從山頭升起,它聚集了越來越多的堅定與威嚴;它的面孔由紅色變成了桔紅,又變成金色,最後成爲沉靜的黃色。它似乎吸收了正在漸漸轉暗的大地的光亮,因爲隨着它的升起,下面的丘陵山谷變得愈來愈朦朧。等到皓月當空,滿月如盤,閃爍出象牙般的清輝,山谷便成了風景中一片幽深的陰影。那些狗明白了那團光原來是他們熟悉的月亮,也安定下來,停止了吠叫。霎時間,我也覺得信心倍增,心情舒暢,幾乎笑了起來。

The drama took an hour. Moonrise is slow and serried with subtleties. To watch it, we must slip into an older, more patient sense of time.

這奇特的景觀持續了一個小時。月出是緩慢而充滿神奇的。觀看月出,我們必須回到一種古老的、耐心的時間觀念中去。

To watch the moon move inflexibly higher is to find an unusual stillness within ourselves. Our imaginations become aware of the vast distance of space, the immensity of the earth and the huge improbability of our own existence. We feel small but privileged.

觀看月亮不可阻擋地升上天空,會讓我們找到內心的無比安寧,我們的想象力能讓我們看到宇宙的遼闊和大地的廣袤,能讓我們忘掉自己的存在。我們覺得自身渺小,但又深感大自然的厚待。

Moonlight shows us none of life’s harder edges. Hillsides seem silken and silvery, the oceans still and blue in its light. In moonlight we become less calculating, more drawn to our feelings.

月色下,我們看不到生活中堅硬的棱角。山坡在月光下如同籠上了一層柔和的銀紗;大海在月光下寧靜碧藍;我們在月光下也不再像白日那般心計來往,而是沉醉於自然的情感中。

  蘋果樹 The Apple Tree

A long time ago, there was a huge apple tree. A little boy loved to come and lay around it every day. He climbed to the tree top, ate the apples, took a nap under the shadow... He loved the tree and the tree loved to play with him.

很久很久以前,有一棵又高又大的蘋果樹。一位小男孩,天天到樹下來,他爬上去摘蘋果吃,在樹蔭下睡覺。他愛蘋果樹,蘋果樹也愛和他一起玩耍。

Time went by... the little boy had grown up and he no longer played around the tree every day. One day, the boy came back to the tree and he looked sad. “Come and play with me,” the tree asked the boy. “I am no longer a kid, I don’t play around trees anymore.” The boy replied, “I want toys. I need money to buy them.”“Sorry, but I don’t have you can pick all my apples and sell them. So, you will have money.” The boy was so excited. He grabbed all the apples on the tree and left happily. The boy never came back after he picked the apples. The tree was sad.

後來,小男孩長大了,不再天天來玩耍。一天他又來到樹下,很傷心的樣子。蘋果樹要和他一起玩,男孩說:“不行,我不小了,不能再和你玩,我要玩具,可是沒錢買。”蘋果樹說:“很遺憾,我也沒錢,不過,把我所有的果子摘下來賣掉,你不就有錢了?”男孩十分激動,他摘下所有的蘋果,高高興興地走了。然後,男孩好久都沒有來。蘋果樹很傷心。

One day, the boy returned and the tree was so excited. “Come and play with me,” the tree said. “I don’t have time to play. I have to work for my family. We need a house for shelter. Can you help me?”“Sorry, but I don’t have a house. But you can chop off my branches to build your house.” So the boy cut all the branches off the tree and left happily. The tree was glad to see him happy but the boy never came back since then. The tree was again lonely and sad.

有一天,男孩終於來了,樹興奮地邀他一起玩。男孩說:“不行,我沒有時間,我要替家裏幹活呢,我們需要一幢房子,你能幫忙嗎?”“我沒有房子,”蘋果樹說,“不過你可以把我的樹枝統統砍下來,拿去搭房子。”於是男孩砍下所有的樹枝,高高興興地運走去蓋房子。看到男孩高興樹好快樂。從此,男孩又不來了。樹再次陷入孤單和悲傷之中。

One hot summer day, the boy returned and the tree was delighted. “Come and play with me!” the tree said. “I am sad and getting old. I want to go sailing to relax myself. Can you give me a boat?”“Use my trunk to build your boat. You can sail far away and be happy.” So the boy cut the tree trunk to make a boat. He went sailing and never showed up for a long time. The tree was happy, but it was not true.

一年夏天,男孩回來了,樹太快樂了:“來呀!孩子,來和我玩呀。”男孩卻說:“我心情不好,一天天老了,我要揚帆出海,輕鬆一下,你能給我一艘船嗎?”蘋果樹說:“把我的樹幹砍去,拿去做船吧!”於是男孩砍下了她的樹幹,造了條船,然後駕船走了,很久都沒有回來。樹好快樂……但不是真的。

Finally, the boy returned after he left for so many years. “Sorry, my boy. But I don’t have anything for you anymore. No more apples for you...” the tree said.

許多年過去,男孩終於回來,蘋果樹說:“對不起,孩子,我已經沒有東西可以給你了,我的蘋果沒了。”

“I don’t have teeth to bite,” the boy replied.

男孩說:“我的牙都掉了,吃不了蘋果了。”

“No more trunk for you to climb on.”

蘋果樹又說:“我再沒有樹幹,讓你爬上來了。”

“I am too old for that now,” the boy said.

男孩說:“我太老了,爬不動了。”

“I really can’t give you anything... the only thing left is my dying roots,” the tree said with tears.

“我再也沒有什麼給得出手了……,只剩下枯死下去的老根,”樹流着淚說。

“I don’t need much now, just a place to rest. I am tired after all these years.” The boy replied.

男孩說:“這麼多年過去了,現在我感到累了,什麼也不想要,只要一個休息的地方。”

“Good! Old tree roots is the best place to lean on and rest. Come, Come sit down with me and rest.” The boy sat down and the tree was glad and smiled with tears...

“好啊!老根是最適合坐下來休息的,來啊,坐下來和我一起休息吧!”男孩坐下來,蘋果樹高興得流下了眼淚……

This is a story of everyone. The tree is our parent. When we were young, we loved to play with Mom and Dad... When we grown up, we left them, and only came to them when we need something or when we are in trouble. No matter what, parents will always be there and give everything they could to make you happy. You may think that the boy is cruel to the tree but that’s how all of us are treating our parents.

這就是我們每個人的故事。這顆樹就是我們的父母。小時候,我們喜歡和爸爸媽媽玩……長大後,我們就離開他們,只在需要什麼東西或者遇到麻煩的時候,纔回到他們身邊。無論如何,父母永遠都在那兒,傾其所有使你快樂。你可能認爲這個男孩對樹很殘酷,但這就是我們每個人對待父母的方式。

Take time out during the day for quiet time to listen to your inner voice. You may want to use your quiet time to meditate or pray. However you use this time, the key is to shut out all of the noise around you by focusing deep within yourself. Breathing deeply during quiet time will also help you focus. I know it’s hard to find quiet time during a particularly busy day, but it’s so important — even if it’s just 10 minutes a day and you have to sneak away to get it. Quiet time can really make a difference in your life. It enables you to hear God speaking to your heart reminding you of His perfect love for you.

白天花些時間出去,獨自傾聽自己的心聲。你可能想利用這段安靜的時間沉思或祈禱。無論如何利用這段時間,關鍵是要排除周圍所有的噪音,關注自己的內心深處。安靜的時間進行深呼吸也能幫你集中注意力。我知道在特別忙碌的日子找到安靜的時間很難,然而這很重要——即使一天只有10分鐘,你也要溜開抓住它。安靜的時間確實能使你的生命變得不同,它促使你傾聽上帝與你的心靈對話,使你想起他賦予你的完美的愛。

Be honest with yourself by paying attention to your actions. Actions speak louder than words, and they always tell the truth. What do your actions say about you? If you say you love your job, but your actions say otherwise, which do you think is more true — your words or your actions? On the other hand, if you say you’re not good at a certain job, but your actions say otherwise, that’s also important. What do you do with this insight? You can use it to make more beneficial choices in your life. By being honest with yourself based on your previous actions, your actions moving forward will be based on truth instead of just what you tell yourself.

坦誠對己,注重行動吧。事實勝於雄辯,行動才能證明事實。你的行動是如何說明你的呢?如果你說熱愛自己的工作,而你的行動正好相反,你認爲哪個更有說服力呢——言語還是行動?另一方面,如果你說不擅長某項工作,但你的行動正好相反,這也很重要。你怎麼處理你這種能力?你可以由此在生活中做出更多的選擇,坦誠對己也建立在以前的行爲上,你以後的行動將會以事實爲基礎,而不只是你的言詞。

Despite what your subconscious may be telling you, you can have love with no limits. The key is to unconditionally love yourself first.

不管你的潛意識告訴你什麼,你都能夠擁有無盡的愛,關鍵是首先你要無條件地愛自己。