• 商務口語:讓你輕鬆應對英漢中的天文數字! 在商務談判的還價中我們會聽到大量天文數字夾雜在一大堆信息中,一個走神就很可能少聽幾個零頭,少看幾位數。有時候就因爲這個數字上的錯誤會給公司帶來重大損失。因此許多人在聽、看數字時,都會非常留心。今天,小編就要給......

  • 漢中將舉行世界旅遊小姐全球總決賽 ThetourismbureauofHanzhongcity,Shaanxiprovince,recentlyheldaneventinBeijingtoannouncethatthecityisduetohosttheglobalfinalsofMissTourismWorld2018onSep27.陝西省漢中市旅遊局近日在北京舉辦了一場活動,宣佈該......

  • 2016陝西漢中會計從業考試報名費用 問:2016陝西漢中會計從業報名費用是多少?答:根據陝西省物價局(陝價行函〔2012〕40號)覈定的收費標準,會計從業資格無紙化考試收費標準爲每人每科60元。......

  • 2016陝西漢中會計從業資格證報名流程 問:2016年陝西漢中會計從業資格證報名流程是什麼?答:2016年陝西漢中會計從業資格實行網上報名,考生通過登陸“陝西會計”網辦理報名事宜(網址:http://snkj.sf.gov.cn)。符合報名條件的考生按網上報名系統提示,如實填寫報名信......

  • 2016陝西漢中會計從業資格考試報名條件 問:2016陝西漢中會計從業資格考試報名條件是什麼?答:凡志願從事會計工作,符合《會計從業資格管理辦法》(財政部令73號)第八條基本條件的人員,均可報名參加考試。......

  • 貝克漢姆中國行武漢站 表演踢球不幸摔倒大綱 DavidBeckhamisfamousfortakingtheperfectfreekickthathehashadafilmandamusicalmadeabouthistalent.However,hewasleftfeelingratherembarrassedasheslippedoverandlandedonhisBeck-sidewhiledemonstratinghissublim......

  • 日語中怪異漢字解釋 日語中怪異漢字,明明都是用漢字組成,但詞的意思相差很遠,有些簡直超乎想象哦,這裏整理了一些差異較大的,大家一起來看看吧。愛人(あいじん)情婦朝飯前(あさめしまえ)簡單暗算(あんざん)心算石頭(いしあたま)死腦筋的人一味......

  • 漢語的英語

    2020-08-31

    漢語的英語 漢語的英語:Chinese。Chinesedialects(漢語方言);theChinesephoneticalphabet(漢語拼音字母);theSchemefortheChinesePhoneticAlphabet(漢語拼音方案)。我們聽不懂他們在講些什麼,因爲他們說的是漢語。We couldn't understan......

  • 高中英語散文英漢 閱讀英語散文,不僅能夠感受語言之美,領悟語言之用,還能產生學習語言的興趣。度過一段美好的時光,觸動心靈。下面本站小編爲大家帶來高中英語散文英漢,歡迎大家閱讀!高中英語散文英漢:浪漫之都Wherecanyoudiscoverthecharmof......

  • 一身燒烤味 漢堡王推出漢堡味香水 Someofthemostprizedscentsintheworld,includingChanel'sfamousNo.5,andeveryscentintheKriglerfamily,aredesignedtomakeitswearerssmellofjasmine,sandalwood,neroli,vetiverandoverallelegance.ThenewBurgerKingp......

  • 漢英中的文化差異 交際中的文化差異隨處可見,言語環境中的文化因素受到普遍重視。接下來,小編給大家準備了漢英中的文化差異,歡迎大家參考與借鑑。1.回答提問中國人對別人的問話,總是以肯定或否定對方的話來確定用“對”或者“不對”。如:......

  • 日語豆知識:日本漢字和中國漢字 本內容轉載自滬江詞彙社,未經授權請勿隨意轉載。相關閱讀推薦:日語豆知識:日本逛超市的正確姿勢......

  • 中英雙語話歷史 第28期:漢朝(西漢) TheWesternHanDynastylastedmorethan230yearsover14generations,includingtheXinDynastyfoundedbyWangMang.漢自高祖劉邦建國,歷經十四代230餘年(其中包括王莽的新朝>。Itisusuallydividedintothreestagesbyhistorians:t......

  • 英漢、漢英口譯考試中存在的問題 英漢、漢英口譯考試中存在的問題口譯考試未合格者普遍反映出聽力理解差,口語表達弱的問題。兩篇英漢譯一上來就給了不少考生一個“下馬威”。大部分考生不知文章所云,有些考生則只能抓住其中的片言隻語。的確,英語聽力具......

  • 懶漢海利

    2014-03-18

    懶漢海利 LazyHarry英漢對照Harrywassolazythatalthoughhehadnothingelsetodobutdrivehisgoatouttograzeeveryday,hestillheavedmanyasighwhenhegotbackhomeintheeveningaftercompletinghisday'slabors."Whatawearyjobitis,"h......

  • 中英雙語話歷史 第33期:漢朝(東漢) TheXinDynastylastedonly14yearsafterWangMangusurpedthethrone,butitwasmorethanashortinterlude,andtheWesternHanandtheEasternHanwerecompletelydifferentbecauseofit.王莽篡權建立新朝雖然只有14年的時間,但這並......

  • 對外漢語教學初級漢語語言項目 初級漢語語言項目(400學時)一.第一階段(1)基本語序:主語+謂語+賓語:我學習漢語。/我很忙。(2)“是”字句(一):我是學生,我不是老師。(3)“是”字句(二):這本書是我的。/這本書是新的。(4)“有”字句:我有漢語書,沒有英語書。(5)形容詞謂語句:我......

  • 漢堡王在新廣告中推出一款墨西哥捲餅漢堡 WithBurgerKing’snewadfeaturingahamburgerlookslikeaburrito,orPepsi’srevivalofitseery-lookingclearcola,itseemsthatfast-foodslingersarespendingmoretimecreatingattention-grabbingconcoctionsintheirlabsra......

  • 漢辦漢語志願者與公派教師閒談 今天隨便談談漢語志願者和公派教師。昨天蓉姐發來郵件,說她正在博洛尼亞幫徐媽籌備2013年歐洲孔子學院聯席會議,大家都說要是我也在就好了。我離開博洛尼亞孔院後,貌似主流媒體上就很少見孔院的新聞了,這也是徐媽當年器重......

  • 漢語中的排比翻譯 漢語中我們常說的排比是將三個以上結構相同或相似,語意相關,語氣一致的詞組或者句子排列起來形成一個整體。恰當地運用排比可以加強氣勢,突出表達內容,使句式整齊,富有感染力,給讀者留下深刻的印象。排比有兩個字的、三個字......

  • 英語四級翻譯是漢譯英還是英譯漢 隨着時間的推進,距離6月份的英語四六級考試不到一個月,大家都處於一個緊張的複習當中。那麼英語四級翻譯是漢譯英還是英譯漢,下面,我們來詳細瞭解。英語四級翻譯是漢譯英。大學英語四級考試即CET-4,是由國家教育部高等教育......

  • 貝克漢姆中國行武漢站 表演踢球不幸摔倒 DavidBeckhamisfamousfortakingtheperfectfreekickthathehashadafilmandamusicalmadeabouthistalent.However,hewasleftfeelingratherembarrassedasheslippedoverandlandedonhisBeck-sidewhiledemonstratinghissublim......

  • 用英語說中國漢朝 提高英語水平的方法有很多,在閱讀中加入英語也是常見的一種。小編在此獻上用英語來了解中國的歷史文化,希望大家喜歡。用英語說中國漢朝:General概況AttheendoftheQinDynasty(221—206B.C.),apresentarmyledbyLiuBa......

  • 中英雙語話歷史 第37期:漢朝(東漢經濟) AgricultureintheEasternHanwasmoreadvancedthanthatoftheWesternHan,forironfarmtoolsandoxploughwerepopular,whichwasnotonlyusedinthecentralplain,butintheremoteareas,likeGansuandGuangdong,aswell.東漢時期的......

  • 英譯漢中的細節探究 1.Don'treadmorethanwhatwasintendedintowhathesaid.正確譯法:不要歪曲他原話的意圖(做出原本沒有的解釋)。原譯(錯譯):不要從他講的話中看出多於他想要說的東西。解析:從譯文看,原譯文作者是動了腦子的,做出了一些變通,例如把......