• 年政府工作報告視訊和中英雙語文字 >>2009政府工作報告英文版下載2008年是極不平凡的一年。我國經濟社會發展經受住了歷史罕見的重大挑戰和考驗。在中國共產黨領導下,全國各族人民迎難而上,奮力拼搏,戰勝各種艱難險阻,改革開放和社會主義現代化建設取得新的......

  • 預先知道的傷害更加疼痛 PainonPurposeHurtsMore有意的傷害更痛Whenitcomestopain,it’sthethoughtthatcounts.Becausepainhurtsmorewhenit’sinflictedonpurpose.OrsosayresearchersfromHarvardUniversityintheDecemberissueofPsychological......

  • 口譯教程[基礎篇]:英語數詞的翻譯 口譯教程[基礎篇]:英語數詞的翻譯英語數詞的翻譯英語中的有些數詞在漢譯時可以等值翻譯。但是,也有不少數詞在漢譯中不能等值翻譯,或者完全不譯出來。這種翻譯處理方法是為了使漢譯句子能符合漢語的表達習慣。以下分別......

  • 備戰中高口:口譯考試十大經典句型大綱 一、A+a結構這種結構通常是指一個大句子後面帶有一個小結構,翻譯方法通常可以將前者翻譯成中心句,後面翻譯成同位語,介詞短語或是分詞和定語從句。例1:現在我們有16個系,下設39個專業。Thereare16departmentswith39special......

  • 混血兒更具備成功的條件? Americanslikeanswersinblackandwhite,aculturaltraitweconfirmedlastyearwhenthebiracialmanrunningforPresidentwasroutinelycalled"black".美國人喜歡在黑色與白色之間尋找答案,這作為一種文化特質,我們認為,當去年那......

  • 口譯教程[基礎篇]:Economy and Reform 口譯教程[基礎篇]:EconomyandReformEconomyandReformrm一詞的搭配法reform可以和以下動詞連用:accomplish/effect/initiate/make/startreformsbringaboutreformscarryareformintoeffectadvocate/propose/urgereforms“......

  • 商務談判:高階口譯筆記 商務談判:高階口譯筆記第一部分基本詞彙詢價makeaninquiry報價quotation報/發盤offer底盤flooroffer實/虛盤firm/non-firmoffer開/收盤opening/closingprice現/期貨價spot/forwardprice還盤counter-offer回佣returnco......

  • 24句文筆絕佳的中英對譯 24句文筆絕佳的中英對譯1.記住該記住的,忘記該忘記的。改變能改變的,接受不能改變的Rememberwhatshouldberemembered,andforgetwhatshouldberwhatischangeable,andacceptwhatismutable.2.能沖刷一切的除了眼淚,就是時間,以......

  • 現代英語習慣用語500例大綱 現代英語習慣用語500例1-10·Betakenaback大吃一驚Themanagerwastakenabackatthenewsthatsomecompanyhadalreadylaunchedtheproductintothemarket.·Beaboveoneself趾高氣揚Sallywasquiteabovewhenshelearnedthenewst......

  • 口譯考官點評口試的數字翻譯 口譯考官點評口試的數字翻譯CathyZhu,上海新東方學校中高階口譯/口語教學與研究專家,口譯教研組成員。中/高階口譯考試筆試閱卷人及口試主考官,高階同聲翻譯,上外英語語言文學碩士,副教授。美國西弗吉尼亞大學訪問學者,曾......

  • 口譯教程-教育篇 口譯教程-教育篇基本框架basicframework辦學效益efficiencyinschoolmanagement協調發展doordinatedandbalancedprogramofdevelopment教育投入inputineducation優化教師隊伍optimizetheteachingstaff實行分割槽規劃practi......

  • 白領如何搭配自己的著裝色彩 Youarewhatyouwear!Keepingyourclotheswell-pressedwillkeepyoufromlookinghard-pressed.著裝是你的名片!衣服穿得精神,人才顯得從容。Colorsandtheirsignals不同顏色傳遞的訊號Blacksuggestsauthorityandseriousness.I......

  • 溫總理歷屆兩會答記者問援引詩句及其翻譯 2009年溫家寶總理答中外記者面對經濟危機:“莫道今年春將盡,明年春色倍還人”Donotregretthatspringisdeparting.Comenextyearasitwillbetwiceasenchanting.“乞火不若取燧,寄汲不若鑿井”Wewouldbetterfetchaflintthanb......

  • 南非人說 FromOctober6-13,2008,a1-questiononlinepollwasplacedonhigh-trafficwebsitesin12countries(Australia,Brazil,Canada,France,Greece,India,Italy,SouthAfrica,Spain,Turkey,UnitedKingdom,UnitedStates).Atotalof20......

  • 中級口譯考試重點片語及句型最新 中級口譯考試重點片語及句型upthepiecesandcarryonReference:收拾殘局,重整旗鼓,再圖進取152.好句子.Ibeganmylifeasthesonofimmigrants,andwithgreateffortsIworkedmywayuptothepresidencyoftheFordCampany.Referenc......

  • 商務英語常見誤譯例析 商務英語常見誤譯例析筆者在商務英語教學中發現,外貿英語中有一些使用十分頻繁的詞彙很容易被誤譯,原因是商務英語中相同的單詞在不同情況下具有不同的含義。現將這些單詞的不同用法和含義試加比較說明。例一:floatingI......

  • 廣東:全國翻譯專業資格(水平)考試報名 上 (一)網上報名及網上交費全省網上報名時間:2011年2月28日9:00-3月25日17:00受理參加5月28-29日考試的考生報名;2011年8月29日9:00-9月23日17:00受理參加11月12-13日考試的考生報名。全省考生在上述時間內登入廣東省人事考......

  • 上海市中級口譯考試口譯考試歷屆考題總結[上] 上海市中級口譯考試口譯考試歷屆考題總結[上]第一期內容,為上海市中級口譯考試口譯歷屆試題的前12套考卷的總結.以下內容包括二百六十九個語言點,包括好句子,需要記憶的片語以及常見句型,關注於語言表達的結構功能1.......

  • 男人和女人本質上的區別 Bynature本性上Menarepolygamousbynature.There'snodoubtandthere'snothingtodebateaboutit.從本性上講,男人是花心的。毫無疑問,這沒什麼可爭辯的。Womenaremonogamousbynature.Thesameholdstruewiththisfact.Whenaw......

  • 你是不是每週三情緒最低落? IfyoustruggledtogetupforworkonWednesdays,therecouldbeagoodreason--itisthedayourmoodreachesitslowestpoint.如果每週三你都要經過一番掙扎才肯起床去上班,以下事實也許可以提供很好的解釋:週三是一週中情緒最低落......

  • 高階口譯筆記—諺語口譯 高階口譯筆記—諺語口譯諺語作為一種以簡單通俗的語言來表達深刻道理的語句,常為人們所引用。千百年來各國之間或多或少的文化交流,往往會使一個民族的諺語跨越疆界,廣為流傳於其它民族。許多諺語流傳甚廣,早已為我們所熟......

  • 時髦的美語用法 感覺有點過時而且已經好久沒有碰英語了嗎?別人認為你的英語“太正式”還是“太老套”呢?每種語言都不斷會有新單詞發明而舊單詞也會不同的含義,要獲得流利的口語你必須跟上時代的發展而不斷學習“俚語”。以下是一些你需......

  • 口譯中需要強記的片語 口譯中需要強記的片語Givethefloorto請…發言Itisagreatpleasureformeto我很榮幸…Relevantissues相關問題Updatedresearchresearchresult最新的調查結果Attachtheimportanceto對…給予重視Lead-edgetechnologies領先......

  • 中級口譯考試重點片語及句型示例 中級口譯考試重點片語及句型中級口譯考試重點片語及句型1-50以下內容包括二百六十九個語言點,包括好句子,需要記憶的片語以及常見句型,關注於語言表達的結構功能.各位口試將至,且請看看,這些掌握了沒有,不熟悉的話可要振......

  • 口譯教程[基礎篇]:工業相關 口譯教程[基礎篇]:工業相關工業1.“達到”怎麼譯?“達到”可用reach或amountto,但amountto表示幾個部分相加後得到的總和,和addupto,total,number的意思一樣。ation一詞的意思operation有“運轉”,“操作”,“工作”等意思,因......