• 口译备考知识:常用谚语 由于各个国家文化风俗不同,所以语言的表达也是经过漫长岁月的锻造与完善。每个国家都有属于自己文化体系的特别表达方式,谚语就是其中之一。在英语口译中,如果对待这些特别的知识呢?下面我们就一起看看这些常用的谚语翻......

  • catti口译与笔译哪个难 口译与笔译都是翻译的两种形式,一个是口头翻译出来,一个是用笔头记录下来。很多小伙伴都在问口译与笔译哪个难?下面小编整理了相关内容,一起来来看看它的区别与联系吧。一、口译与笔译哪个难1、二、三级笔译考试均设有《......

  • 日语口译词汇:单元—39 サミット【名词】释义:峰会 原子力発電所【名词】释义:核电站 原爆【名词】释义:原子弹>>一起来背口译词汇口译课程推荐:2018年春季日语中级口译【春季全程班】名师主讲+VIP小班实战演练,翻译口译全面提高,证书能力双丰收......

  • 日语口译实战练习23:見積りを依頼する 見積りを依頼する意为委托估价。在这种场景中最常用的一句话就是:御見積もりをお願いします(请给我提供一个估价),当然还有其它各种各样的说法,不过都万变不离其中。同时还需要注意ください等敬语表达前的动词接续,尽量不要......

  • 英语口译技巧:数字如何翻译 英语口译学习过程中,有一个比较困难但也比较重要的知识点,就是数字的翻译。很多时候我们在听到大段的数字表述的时候,想要第一时间转化为自己理解的意思,确实会有些迟疑。那么英语口译当中,数字应当怎样翻译呢?我们现在一......

  • 日语口译词汇:单元—46 非公式協議【名词】释义:非正式磋商 主権国家【名词】释义:主权国家 締約国【名词】释义:缔约国>>一起来背口译词汇口译课程推荐:2018年春季日语中级口译【春季全程班】名师主讲+VIP小班实战演练,翻译口译全面提高,证书能......

  • 英语口译人员必背的经典句型 英语翻译人员并不对所有的内容都能游刃有余,所以我们要尽量多去积累知识。比如一些经典的句子翻译,这就需要我们花时间去记忆。如果你即将参与英语口译考试,那么这就更应该准备好了。下面这些币贝的经典翻译句型,希望能对......

  • 商务英语口译技巧总结 商务英语口译是一项要求很高的工作。口译员必须具备扎实的中英文功底,知识面广,记忆力强,应变能力强,责任心强,商务礼仪得体。因此,建议在开设商务英语口译课程中,以培养学生的商务口译能力,拓展学生的语言应用能力和知识为目......

  • 日语口译实战练习5:アポイントメントを変更する アポイントメントを変更する意为变更预约时间。变更已经约定好的时间可能会给对方带来麻烦和不便,所以在口译时需要注意的是:口吻一定要谦逊,委婉,尊重对方意见,把歉意充分表达出来。同时还要注意敬语的灵活翻译,要更加符合......

  • 日语口译词汇:单元—52 振り替える【他动词・一段/二类】释义:转账 不良資産【名词】释义:不良资产多国籍【名词】释义:跨国>>一起来背口译词汇口译课程推荐:2018年春季日语中级口译【春季全程班】名师主讲+VIP小班实战演练,翻译口译全面提高,证......

  • 日语口译词汇:单元—42 戦略提携【名・他动词・サ变/三类】释义:战略合作 枠組み【名词】释义:框架 合同軍事演習【名词】释义:联合军事演习>>一起来背口译词汇口译课程推荐:2018年春季日语中级口译【春季全程班】名师主讲+VIP小班实战演练,翻......

  • 日语口译词汇:单元—36 国交正常化【名词】释义:邦交正常化 民族主義【名词】释义:民族主义連携【名・自动词・サ变/三类】释义:合作,协作>>一起来背口译词汇口译课程推荐:2018年春季日语中级口译【春季全程班】名师主讲+VIP小班实战演练,翻译口......

  • 英语口译培训:扔垃圾的说法 英语口译培训方法千千万,有用才是好方法。当然我们也不能忽视具体实例的作用,你知道这个怎么翻译?你知道那个怎么翻译吗?所以今天我们就来看看生活中常见的问题——扔垃圾,该怎么翻译吧!这可是现今流行的环保问题,还不赶......

  • 2019上半年CATTI口译一级真题(汉译英)第一篇 2019上半年CATTI口译一级真题(汉译英)第一篇关于“一带一路”和马歇尔计划的关系,我觉得两者之间可以说有一点相似,比如在推动基础设施建设方面,或者都是和平时期的倡议或计划。但是二者本质上完全不同。首先,从历史经纬看,......

  • 英语口译备考:中国古代谚语、成语、典故 中国古代的谚语、成语或者典故都是中华文化的精粹,是千百年流传下来的文化,有其特定的意义与标志。而在英语翻译中,如果面对这些传统文化知识,我们又该怎么办呢?有其在英语口译中,又该怎么表达呢?下面就一起来看看吧。天生......

  • 日语口译词汇:单元—50 紙幣【名词】释义:纸币 金利【名词】释义:利率小切手【名词】释义:支票>>一起来背口译词汇口译课程推荐:2018年春季日语中级口译【春季全程班】名师主讲+VIP小班实战演练,翻译口译全面提高,证书能力双丰收!口译课程推荐:沪江......

  • 历年CATTI口译都考过什么?附口译备考方法 小编今天给大家带来英语二级口译的备考要点,一起来看看吧!CATTI英语口译二级考试设“口译综合能力”和“口译实务(交替传译)”两个科目。英语口译二级(交替传译)考试模块设置根据考试大纲,口译二级考试要求考生:1、掌握8000个......

  • 英语口译的练习步骤分享 口译是口头翻译,在用词造句上会尽可能的口语化,便于双方更好的理解和沟通;口译员需要在很短的时间内将信息流畅地传达出来,也需要很强的反应能力和临场发挥水平。那么英语口译的练习就很有必要了,怎样练习呢?怎样更好的提......

  • 口译考研高考J.TEST:日语实用课程大盘点 口译笔译CATTI日语二级笔译【名师班】名师授课,结合历年真题,时事资料,权威真题,帮助切实掌握翻译水平,应试能力!>>查看课程详情 CATTI日语三级笔译名师班名师授课,结合历年真题,时事资料,权威真题,帮助切实掌握翻译水平,应试能......

  • 日语口译词汇:单元—5 訳すやくす【他五】释义:翻译;解释例句:この詩は文字どおりには[訳せ]ない。这首诗不能直译。易混淆词语:話さ|伝え|話せ 翻訳ほんやく【名】【他サ】释义:笔译例句:この小説はフランスの原書から翻訳したものだ。这篇小说......

  • 英语口译经典必背句型:展会开幕式 不论你是参加英语口译考试,还是其他口译实战,有些句型你可以拿来进行参考。在不同的场合下,特定的环境下,句子的架构当然有所不同。就比如说展会开幕式这种环境下,有没有一些经典的必备句型呢?想知道的朋友往下看看吧!1.It......

  • 日语口译实战练习22:資料送付後のフォロー 資料送付後のフォロー意为资料寄出后的跟进。这一场景的更加贴近商务日语,一般说话的对象是购买商品的顾客,内容多涉及感谢、顾客反馈以及售后服务。不管是商务日语的场合还是做现场口译,都要明确自己的身份,全心全意为顾......

  • 日语口译实战练习12:工場見学での会話 工場見学意为工厂参观。在参观工厂时,需要提前准备一些技术性的知识。工厂方面应提前把相关的安全规定、保密措施告诉给客人,以免出现不必要的麻烦。译员还可以了解客人的兴趣所在,适当协调参观的内容和形成,并利用好问答......

  • 日语口译实战练习6:待ち合わせ時間、場所を決める 待ち合わせ時間、場所を決める意为确定商谈的时间、场所。不管是在商务场合还是在日常会话中,我们都会经常遇到类似的情景。在做这部分口译的时候要注意敬语、自谦语的表达。那么今天给大家列举了一些常用表达供大家做......

  • 口译备考的典型例句 口译(又称传译)是一种翻译活动,顾名思义,是指译员以口语的方式,将译入语转换为译出语的方式,做口语翻译,也就是在讲者仍在说话时,同声传译员便“同时”进行翻译。以下是在口译学习中经常用到的几个典型例句:Thisisthesimilarca......