当前位置

首页 > 语言学习 > 日语学习 > 【动漫:棋魂】第七局 不再和你下棋(11)

【动漫:棋魂】第七局 不再和你下棋(11)

推荐人: 来源: 阅读: 8.81K 次


ing-bottom: 62.66%;">【动漫:棋魂】第七局 不再和你下棋(11)

书写方式:

语气词采用“~ね、~わ、~かな、~な、~さあ”的书写方式。

填空,编号无需写。

译文仅供参考。

ヒント:1、塔矢名人ばか、進藤

每行汉字数:5、2、6、3、3、3、4

美和:やれやれ。

先輩部員:どうした?

美和:先生が俺を気遣ったんだろ。

先輩部員:え?

美和:___①___

先輩部員:うん。

尹先生:___②___

アキラ:はい、お願いします。

尹先生:___③___

アキラ:はい。

尹先生:___④___

佐為:わーっ、ヒカル!______

筒井:うん。いまだに部員は捕まらずか。6月の大会までに集まるかな。

ヒカル:今度、俺、とにかく、頭のいい奴に当たってみるよ。

筒井:頭の良し悪しは関係ないよ。

アカリ:______

ヒカル:そうそう。

筒井:______

アカリ:そっか。

ヒカル:納得すろとこじゃねぇだろう。ったく。

やっぱまずいだろう。3年が1年に簡単に負けたらさあ
白を持たせてもらうよ
塔矢名人の息子だそうだね
それは楽しみだ。腕のほどを見せてもらおうか
石の打ち方がうまくなりましたね
でも、やっぱり囲碁ってばかじゃできないって感じだけど
だったら、進藤君がなんで打てるのさあ

美和:哎呀。
前辈部员:怎么了?
美和:老师是在担心我吧。
前辈部员:诶?
美和:三年级的轻易就被一年级打败的话,会很难看的吧。
前辈部员:唉。
尹老师:我用白子吧。
小亮:是,请多多请教。
尹老师:你是塔矢名人的儿子吧。
小亮:是的。
尹老师:真期待呢。让我领教一下你的实力吧。
佐为:哇,小光。拿棋子的姿势越来越好了呢。
筒井:唉,到现在都还没招到新成员。不知到6月大赛时,能否凑足人数呢?
小光:不管怎么说,下回,我去找找看头脑好点的家伙吧。
筒井:这跟头脑好坏无关啦。
小明:不过,窝还是感觉头脑不好的是学不好围棋的吧。
小光:对对。
筒井:那,为什么进藤能学会呢?
小明:对哦。
小光:同意什么啊。真是的。