當前位置

首頁 > 英語學習 > 英語閱讀技巧 > 黴黴直接給因疫情經濟困難的粉絲贈送3000刀!

黴黴直接給因疫情經濟困難的粉絲贈送3000刀!

推薦人: 來源: 閱讀: 3.24K 次

ing-bottom: 33.33%;">黴黴直接給因疫情經濟困難的粉絲贈送3000刀!

 
~今日Twitter精選~
 
看最鮮活的推文,學最鮮活的英語
最近,有黴黴的粉絲在社交媒體上透露,自己因爲疫情丟了工作導致經濟困難,結果黴黴知道後直接給每人打了3000美元,讓她們深受感動。
黴黴直接給因疫情經濟困難的粉絲贈送3000刀! 第2張
 
粉絲:“我急切的想用一切美麗的言語來表明這對我來意味着什麼,但現在我真的不知該說什麼,你們應該知道這個女人對我的意義。13年來,當沒有人能幫我的時候,她一直在那裏,一次又一次的拯救我。我對你的愛永遠無法用語言形容,泰勒,謝謝你一直在我身邊,我發誓,我也會永遠在你身邊。”
 

黴黴:薩曼莎,我看到你的發文,聽說你現在因爲越來越多的賬單而壓力很大,我想幫助你。能送給你3000美元最好的方式是什麼?你有PayPal嗎?愛你,泰勒

 
今日語言點

1.make statement  作出聲明

2.more than words  無法言說

3.have one's back 支持某人

4.pile up 累計

 

1. pile up表示積累,在這裏表示“bill”賬單越攢越多。pile除了作動詞,也可作名詞,表示“堆”,比如a pile of表示一堆……

2. I saw your tweet about being stressed about bills piling up. 第一個about是關於壓力很大的推文,修飾的是tweet;第二個about是指因爲賬單太多所以很有壓力,修飾的是stressed。

3.  黴黴用了“gift”這個詞,除了作名詞禮物,也可以做動詞表示贈予,聽起來要比“give,給你”更禮貌。

4. 想表示支持某人,除了用support,也可以說have your back,字面意思是我有你的後背,延伸爲你不用擔心背後的事,因爲我在那裏支持你。而最後那句“I promise to always have yours”中的yours=your back。

 

“作業越攢越多,讓他很有壓力”怎麼說?